Читаем Превращение Карага полностью

Я молчал. Я не мог ему ничего сказать – тогда все мои замыслы пошли бы прахом. Но злить Билла – плохая идея, а он между тем не на шутку разозлился на меня, снова напал и впился мне зубами в плечо. Я вздрогнул от боли. Публика недоумённо зашушукалась. Может быть, в первый раз на публичном экзамене учитель намеренно поранил ученика. С чего этот волчара решил меня укусить? У меня в голове что-то заклинило, заискрило, я больше не мог ни о чём думать – я взбесился. Дикая, безудержная сила взыграла во всём моём существе. Да, Билл крутой и здоровый, но я-то – я горный лев!

Зорки не успел опомниться, как я одним ударом сбил его с ног. Он покатился по полу, я ринулся к нему и готов был уже вцепиться клыками ему в горло. Прогремел гонг. Я победил. Победил… Чёрт! Нет! Трибуны ликовали, директриса объявила десятиминутный перерыв. Что я за дурак, зачем я выиграл этот бой?! Я уже почти проиграл – и тут этот проклятый звериный инстинкт, чтоб его, перечеркнул все мои планы.

Когда мы превратились в людей и одевались за перегородкой, Билл похлопал меня по неукушенному плечу:

– Четвёрка тебе, парень, слишком долго собирался с силами.

Царапины от моих когтей кровоточили у него на боку. Ничего себе я его подрал. Поранил учителя.

– Простите, я не хотел…

– Да ладно, – бросил Билл. – Это я должен извиняться. Это же я первый начал. Но я не мог допустить, чтобы мой любимый ученик провалил экзамен.

– Так он ваш любимый ученик?

Перед нами возник Эндрю Миллинг. С видом кота, только что съевшего миску сливок, он по-отечески обнял меня за плечи. Мне бы сбросить его руку, но я не посмел. Всё и так уже плохо.

– Как бы то ни было, – продолжал Билл, – быстрый удар и быстрота мысли – прекрасная комбинация. Так можно нейтрализовать любого оборотня в этой школе. Даже меня. Сами видели.

В превосходном настроении он натянул майку, которая на боку тут же заалела кровавым пятном.

Кажется, Эндрю Миллинг был доволен:

– Молодец, победитель. Удачи, Караг. Поговорим позже.

Я смог только кивнуть, пока Шерри Плеск меня осматривала. Как же я ненавидел себя! Идиот! Идиот!

– Ты был грандиозен! – Холли порывисто обняла меня. – Классно ты сначала прикинулся дурачком! И потом так неожиданно напал на него!

Брэндон улыбался, Дориан поднял вверх большой палец.

Экзамен по борьбе я сдавал последним, но на превращение вытянул жребий одним из первых. Ещё и это! Элвуд уже стоял посреди зала, скрестив руки на груди, с холодным жёстким взглядом.

– Может, тебе пару минут отдохнуть, набраться сил? – с тревогой спросила директриса.

Сказал бы я ей, отчего мне по-настоящему скверно, да не поверит. Она же боготворит этого Миллинга.

– Секунду, я уже готов…

И я судорожно стал рыться в своём рюкзаке в поисках мешочков с можжевельником и моей пумьей мочой. Я зажал один в ладони. Когда я превращусь, он упадёт на пол – ну и плевать. Они так, для подстраховки, и без них обойдусь, сегодня я уже превращался, и весьма удачно.

– Посмотрим, чему тебя научил мой коллега, – злобно процедил Элвуд и тут заметил мою сжатую в кулак руку. – Это что? Шпаргалка?

– Нет, это просто…

Но Элвуд уже держал в пальцах мои мешочки. Хмуря лоб, он понюхал сначала мешочек с можжевельником, потом открыл второй пакетик. Резкий запах ударил ему в нос, и Элвуд с проклятием отшатнулся:

– Отвратительно! Что это?

– Караг, мне жаль, – вмешалась Лисса, – на экзамене запрещены вспомогательные средства.

Я молча бросил мешочки Холли. Она сдуру сунула нос в пакет с мочой и от резкого запаха упала в обморок. Глупые они, эти белки!

Я встал напротив Элвуда. Чёрт, отсюда, как назло, Миллинг виден лучше! Какие у него жестокие глаза. Он никогда не отпустит меня после того, что сказал обо мне Зорки, никогда от меня не отцепится.

– Начнём с простого, – с лёгкой издевкой заговорил Элвуд. – Покажи нам своё второе обличье, пума.

Через два места от Миллинга сидел Джеймс Бриджер. Я учуял его тревогу. Хорошо, что он здесь. Даже на расстоянии и без единого слова он мне помогает, я вспоминаю наши лесные тренировки. Я с трудом заставил себя расслабиться, как учил Бриджер. Внутри меня живёт пума, настоящая дикая пума, которая только что победила Билла Зорки. Но мне мешал голос внутри. Мой собственный голос.

Почему ты не мог просто проиграть, дурень!

Тимбукту, шептал я в ответ.

Теперь Миллинг до тебя доберётся!

Тимбукту!

У тебя есть шанс от него избавиться… Беги от него прочь…

Глубоко спряталась моя пума. Так глубоко, что и не найти.

– Извините, – произнёс я и сел на своё место.

Экзамен по превращению я провалил.

<p>Принять решение</p>

Как там выдерживали испытание все прочие, я уже не следил. Я очнулся, только когда экзамен закончился. Как только учителя с достоинством удалились, в зале начался ералаш. Ученики вскакивали с мест, обнимались от радости, жали друг другу руки. Некоторые ещё раз повторили лучшие эпизоды из только что сданного экзамена (Лерой, Клифф) или вполголоса жаловались, что им достался дурной противник (Джефри). В общем, стоял гвалт.

В этом гвалте я услышал шёпот Джефри мне в ухо:

– Я знал, что ты лузер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги