Читаем Прежде чем их повесят полностью

— Оставьте. Мне они даром не нужны. Просто доверяйте в другой раз.

— Это справедливо, — согласился Глокта, покосившись на Витари. «Но ты, наверное, шутишь».

* * *

Палата была обставлена прекрасной мебелью. Можно сказать, забита. Обтянутые богатой тканью кресла, античный стол, полированный шкаф, более чем достаточно для маленькой гостиной. Огромное старое полотно с лордами Союза, приносящими дань уважения Гароду Великому, — почти во всю стену. Толстый кантийский ковер лежал свернутым — пола для него не хватало. Огонь радостно трещал в камине между двумя античными вазами. В комнате было уютно, приятно и тепло.

«Сколько можно успеть за день, если правильно заинтересовать».

— Хорошо, — сказал Глокта, осмотрев комнату. — Очень хорошо.

— Разумеется, — бормотал Фолло, почтительно склонив голову, почти смяв в руках шляпу. — Разумеется, наставник, я сделал все возможное. Большую часть мебели я уже… уже продал, но новое даже лучше — лучшее, что смог найти. В остальных комнатах точно так же. Надеюсь… Надеюсь, это то, что нужно?

— И я надеюсь. Это то, что нужно?

Арди хмуро смотрела на Фолло.

— Сойдет.

— Прекрасно, — нервно подхватил ростовщик, бросив взгляд на Инея, а потом на его сапоги. — Прекрасно! Прошу принять мои глубочайшие извинения! Я не представлял, разумеется, совершенно не представлял, наставник, что это каким-то образом задевает вас. Разумеется, я бы ни за что… Я так сожалею.

— Наверное, извиняться следует не передо мной, так?

— Да, да, разумеется, — ростовщик медленно повернулся к Арди. — Миледи, прошу вас принять мои глубочайшие извинения.

Арди взглянула на него, поджав губы, и промолчала.

— Возможно, лучше умолять, — предложил Глокта. — На коленях. Вдруг поможет?

Фолло, не раздумывая, плюхнулся на колени и сложил руки.

— Миледи, пожалуйста…

— Ниже, — сказал Глокта.

— Конечно, — пробормотал ростовщик, падая на четвереньки. — Я прошу простить меня, миледи. Со всем смирением. Если бы вы смогли смягчить ваше сердце, умоляю… — Он осторожно потянулся к подолу ее платья, и Арди отшатнулась, потом взмахнула ногой и сильно пнула его в лицо.

— Га! — отозвался ростовщик, покатившись на бок; темная кровь, пузырясь, катилась из носа на новый ковер. Глокта почувствовал, что брови поползли вверх. «Это неожиданность».

— Вот тебе, подлец! — Следующий удар попал в губы, и голова Фолло запрокинулась, капли крови долетели до дальней стены. Туфля Арди ткнулась в живот Фолло, и ростовщик скорчился от боли.

— Ты… — рычала Арди. — Ты… — она била снова и снова; Фолло содрогался, он хрипел и ахал, свернувшись клубком. Иней сделал шаг от стены, но Глокта поднял палец.

— Все в порядке, — буркнул он. — Думаю, она справится.

Удары стали замедляться. Глокта слышал, как тяжело дышит Арди. Она вонзила каблук в ребра Фолло, мыском снова попала в нос. Если ей когда-нибудь станет скучно, она могла бы сделать блестящую карьеру практика. Она набрала слюны, нагнулась и плюнула ростовщику в щеку. Потом ударила снова, уже слабо, потом отошла к шкафу и оперлась о полированное дерево, согнувшись и тяжело дыша.

— Довольны? — спросил Глокта.

Она глядела на него через растрепавшиеся волосы.

— Не очень.

— Если снова будете бить — станет приятнее?

Арди, задумчиво сдвинув брови, посмотрела на Фолло, скрючившегося на ковре. Потом подошла и с силой ударила его в грудь еще раз, откачнулась, вытерла каплю под носом. Потом убрала волосы с лица.

— За все.

— Прекрасно. Пошел вон, — прошипел Глокта. — Убирайся, червяк!

— Слушаюсь, — проговорил Фолло разбитыми губами и пополз к двери, Иней шел по пятам. — Слушаюсь! Спасибо! Огромное спасибо!

Хлопнула входная дверь.

Арди тяжело села в кресло, упершись локтями в колени и положив лоб на ладони. Глокта видел, как мелко дрожат ее руки.

«Это бывает очень утомительно — причинять боль. Уж я-то знаю. Особенно с непривычки».

— Не стоит расстраиваться, — сказал Глокта. — Я уверен, он заслужил это.

Арди подняла глаза, полные злобы.

— А я не уверена. Он заслуживает большего.

«Еще одна неожиданность».

— Хотите, чтобы он получил больше?

Арди сглотнула и выпрямилась в кресле.

— Нет.

— Как пожелаете.

«Но ведь приятно иметь выбор».

— Возможно, вы захотите переодеться?

Арди опустила взгляд.

— Ох… — Кровь Фолло забрызгала ее до колен. — Но мне не во что…

— Наверху полная комната новой одежды. Я проверил. И еще организую несколько надежных слуг.

— Они мне не нужны.

— Нужны. И не думайте, что останетесь здесь одна.

Арди безнадежно пожала плечами.

— Мне нечем им платить.

— Не беспокойтесь. Я обо всем позабочусь.

«В конце концов, все благодарности необычайно щедрым Валинту и Балку».

— Ни о чем не беспокойтесь. Я дал обещание вашему брату, и я сдержу его. Мне очень жаль, что все зашло так далеко. У меня были серьезные дела… на Юге. Кстати, от него есть вести?

Адри резко взглянула на него, приоткрыв рот.

— Вы не знаете?

— Знаю о чем?

Арди сглотнула и опустила голову.

— Коллем был с принцем Ладиславом в той битве, о которой теперь все говорят. Удалось выкупить нескольких пленных — среди них его не было. Полагают… — Арди помолчала, глядя на кровь на своем платье. — Полагают, что он убит.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже