Читаем Прежде чем мы проиграем (СИ) полностью

Гермиона кивнула и взяла Тома за руку, поспевая за ним.

В тишине они молча пересекли территорию и уже подходили ко входу в школу, как высокие двери громыхнули и стали открываться. Оба остановились в замешательстве, наблюдая, как с невероятной скоростью вылетели Малфой и Снейп, устремляясь прочь. Следом выскочила толпа Пожирателей смерти, половину из которых Том сразу же узнал, а после них вылетел Поттер, кричащий что-то вслед.

— Гарри! — тут же крикнула Гермиона, сделав несколько резких шагов в его сторону, но Том тут же остановил её, отдёрнув назад.

Поттер её не услышал, стремительно преследуя Снейпа и Малфоя, но вот пара Пожирателей обернулись и остановились.

Гермиона попятилась назад, сокрушённо понимая, что натворила, и достала волшебную палочку, готовясь дать отпор, а Том передёрнул желваками, с силой отдёрнул волшебницу за спину и, чуть повернув назад голову, прошелестел:

— Ничего не делаешь, пока я не скажу.

Двое устремились к ним, и в одном из них Том узнал Беллатрису Лестрейндж, которая замедлила шаг, как только разглядела в темноте его лицо.

— Так-так, вот и потерявшийся мальчик, сбежавший от своего папочки, — протянула она насмешливым высоким голосом, а затем показала хищную улыбку. — Значит, я всё же оказалась права, решив, что ты лжец и предатель!

Последние два слова она раздражённо и визгливо бросила в темноту и тут же кинула заклинание, а оказавшийся рядом с ней волшебник повторил её выпад.

Том моментально поднял палочку и отразил полыхающие вспышки, после чего выкрикнул:

— Возвращайся назад, или тебе в прошлый раз плохо объяснили, что меня нельзя трогать?

— Как ты смеешь со мной так разговаривать, щенок! — вскрикнула Беллатриса и стала наступать проклятьями, оттесняя Тома и Гермиону назад.

Он взвесил свои шансы на победу, потому некоторое время сопротивлялся, ловко отражая заклинания волшебников и успевая пускать в них свои, но когда засверкали яркие изумрудные вспышки, против которых не было спасения, Том круто развернулся, схватил Гермиону, и оба побежали по тропинке в сторону леса.

Беллатриса и второй Пожиратель принялись догонять, потому Том ускорил бег, подгоняя ладонью Гермиону, избегая преследующих вспышек.

— Тебе конец, щенок! Тёмный лорд будет только рад, узнав, что я прикончила предателя!

Том дёрнул Гермиону, увлекая за собой по склону, как вдруг она словно обо что-то споткнулась и взвизгнула. Ему пришлось остановиться и понять, что в неё попало проклятье, связывающее ноги, потому он быстро снял его, но не успела Гермиона подняться, а Пожиратели уже стояли перед ними, направив палочки.

— Добегался, сопляк? — скривившись в усмешке, фыркнула Беллатриса, бросив взгляд на Гермиону.

— Лучше проваливай, пока сама не добегалась, — зашипел Том, ощущая, как раскаты бушующего тока собираются где-то за спиной в сгусток и приближаются к нему, как трескающая шаровая молния, готовая бросить вспышки и испепелить всё вокруг.

— Надо же, кто это с тобой? Неужели та самая грязнокровка, что пыталась спасти ненаглядного Поттера в министерстве? — то ли удивлялась, то ли насмехалась Беллатриса, чуть опустив палочку на Гермиону, которая уже поднялась на ноги, направив палочку в ответ.

— Учитывая, что кучка подростков смогла в тот раз дать вам отпор, советую тысячу раз подумать, прежде чем нападать, — ровным голосом отозвался Том, заряжая атмосферу чем-то пугающим.

Он почувствовал, как необъятная тень появилась и сгустилась за спиной, принявшись обхватывать дальнейшее пространство, устремляясь к Пожирателям, отчего даже те почувствовали какую-то плотную и ужасающую неизвестностью тяжесть, — в воздухе запахло дождём и стало настолько душно, словно сейчас разразится ливень.

Гермиона глубоко вдохнула тяжёлый воздух, на секунду прикрыв глаза, затем широко их распахнула и крепче сжала древко волшебной палочки.

— Значит, ты ещё защищаешь грязнокровок, — утвердительно произнесла Беллатриса, украдкой взглянув на мрачное небо, чувствуя себя очень странно.

— Я же сказал, уходи, — сквозь треск в ушах отозвался Том, ощущая в руке, как колеблется едва сдерживаемая магия.

Он коротко покосился на Гермиону, которая была в полушаге от него, заметил, что она сдвинула брови, готовая в любой момент дать отпор, и попытался прислушаться к её эмоциям, которые на удивление несли в себе спокойствие, уверенность и решительность.

Это зарядило Тома ещё сильнее, и он впился ничего не выражающим взглядом в чёрные глаза Беллатрисы, игнорируя раскаты тока и сложив губы в двух словах:

— Пошла. Прочь.

Сначала она сохранила свою неподвижность, прожигая его ненавистным взором, затем резко бросилась пускать заклинания. Том отшатнулся, приняв на себя мощный удар и отразив нападение, стремительно сообразил, что теперь Гермиона впереди и представляет собой живую мишень, и не сдержал рвущуюся наружу белоснежную вспышку, что ослепила даже его, — в ушах затрещал настолько сильный гул, что, казалось, у него лопнут барабанные перепонки, а невероятной силы гнев напрочь затуманил разум, заставив забыть обо всём на свете кроме того, что нужно защитить Гермиону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы