Макензи завершила разговор и выглянула в окно. Дорогу уже расчищали и посыпали солью, но снега на дороге на выезде из Бент Крик всё равно было предостаточно. К счастью, когда Эллингтон повернул на четырёхполосную трассу, ведущую в Сидар-Рапидс, условия немного улучшились. Здесь было больше снегоуборочных машин, и казалось, дорогу посыпали реагентами прошлой ночью, а не
Тем не менее, по дороге они проехали две аварии и несколько машин, рассеивающих реагенты. Макензи проверила прогноз погоды на телефоне и увидела, что до окончания снегопада нынешним вечером ожидается толщина снежного покрова примерно в восемь сантиметров.
«И, – вдруг сказал Эллингтон, – ты по-прежнему не хочет говорить о прошлой ночи?»
На самом деле, ей хотелось поговорить, но правда была в том, что это никак не изменило бы текущей ситуации между ними. Кроме того, говоря об этом, она будет чувствовать себя уязвимой. Перед глазами до сих пор стояла сцена их первой близости в Небраске. Тогда она предложила себя Эллингтону, а он сказал, что женат. А вчера ночью, пусть это было не так жестоко (на самом деле, было очень приятно, пока он под конец всё не испортил), но она снова получила отказ.
«Не о чем говорить, – ответила Макензи. – Особенно прямо сейчас».
«Но… ты на меня не обижаешься, нет?»
Макензи изо всех сил старалась придать голосу весёлые нотки, когда ответила: «Не льсти себе».
Эллингтон улыбнулся и больше не задавал вопросов. Они снова обратились к обсуждению дела. Макензи позвонила в больницу, чтобы узнать, как дела у Долорес Мэннинг. Ей сказали, что сегодня Долорес намного лучше, и что её выпишут уже завтра утром. Они приехали в больницу вскоре после того, как ей сообщили эту хорошую новость. Из-за плохой погоды на дорогу у них ушло на двадцать минут больше, чем обычно. Они быстро вошли в главный холл больницы, не желая заставлять психиатра ждать.
Они нашли её сидящей в кресле и лениво смотрящей канал C-SPAN на висящем на стене телевизоре. Когда она увидела, как они входят в зал, то поднялась с места и поздоровалась. Макензи удивилась тому, как молодо выглядела женщина. Ей было не больше тридцати, и она была довольна красива. На ней был мешковатый, но нарядный свитер и джинсы. У Макензи не было точного представления о том, как должна была выглядеть психиатр, но ожидала она чего-то иного.
«Меня зовут агент Уайт, а это агент Эллингтон, – сказала она. – Спасибо большое, что согласились с нами встретиться».
«Конечно. Меня зовут Марго Редман. У вас были ко мне вопросы?»
«Не совсем. Просто я не знаю, как врачи могут отнестись к моему предложению».
«Если пациент в сознании и удачно прошёл основные когнитивные тесты, то я не думаю, что мы встретим несогласие с их стороны».
Подбодрённая ответом Марго, Макензи направилась к лифтам. Эллингтон и Марго шли рядом. Когда они вышли на третьем этаже и пошли в ту сторону, где находилась палата Долорес, Макензи заметила, что полицейской охраны у двери уже не было. Однако она увидела там того же врача, что был здесь вчера. Он с интересом смотрел в их сторону, и Макензи решила, что лучшее, что она могла сделать, это рассказать ему о своём плане.
«Как дела у мисс Мэннинг?» – спросила она.
«Всё отлично, – ответил он. – По результатам ЭКГ травм не обнаружено, имеется лишь незначительная опухоль. Но нельзя забывать о небольшом кровоизлиянии и сотрясении».
«Вы не возражаете, если мы снова с ней поговорим?» – спросила Макензи.
«Нет, но опять же, если появятся признаки расстройства или паники, вы должны будете немедленно уйти».
Макензи ждала, когда он добавит, что хотел бы снова присутствовать при разговоре, но он промолчал. Он либо считал, что Долорес находилась в хорошей форме, либо уже чуть больше доверял Макензи и Эллингтону.
«Спасибо, доктор», – сказала Макензи, а потом постучала в дверь палаты и вошла внутрь.
Долорес сонно кивнула в знак приветствия и улыбнулась, что Макензи восприняла, как хороший знак.
«Как у вас дела, Долорес?» – спросила она.
«Намного лучше, – ответила та. – У меня не самая хорошая семья, поэтому вы сегодня стали моими первыми посетителями».
«Рада слышать, что вам лучше. Я только что говорила с вашим врачом, и он разрешил снова с вами пообщаться, если вы не против».
«Я за, – сказала Долорес, – но если быть честной,… я пыталась вспомнить, что случилось. Помню лишь отрывки,… но ничего конкретного. Это сильно расстраивает».
«Я понимаю, – сказала Макензи, – и поэтому я привела Марго Редман, – добавила она, делая шаг в сторону и уступая Марго место у кровати. – Я думаю, она сможет помочь вам вспомнить».
«Отлично, – сказала Долорес, – но как именно?»
«Мне нужно ваше разрешение на проведение сеанса гипноза», – пояснила Макензи.
«Что? – Очевидно, Долорес была не в восторге от этой идеи. – А это вообще работает? Я читала о гипнозе, когда писала одну из книг, и он показался мне чушью собачьей».