Это был великолепный дом в крестьянском стиле, обставленный с большим вкусом. Настоящий огонь трещал под каминной полкой в просторной гостиной.
«Должен сказать, – начал Эйерс, – я не думал, что мой звонок вызовет такую реакцию. Я никак не ожидал увидеть у себя дома ФБР».
«Вскоре после того, как ты позвонил, чтобы узнать о Мисси Хейл, со мной связались из Департамента сельского хозяйства, – сказал Бейтман. – Наверное, ты в курсе недавних исчезновений людей в нашем городе. В Департаменте сельского хозяйства сразу забили тревогу, потому что Мисси не отвечает ни на звонки, ни на письма».
«Боже мой», – сказал Эйерс.
«Итак… Я понимаю, что это маловероятно, – сказал Бейтман, – но, может, вы о чём-то говорили с Мисси, о чём нам следует знать?»
«Я с Мисси? – переспроси Эйерс. – Нет. Она приезжает к нам каждый квартал, чтобы проверить, как я избавляюсь от отходов,.. и чтобы убедиться, что я не спускаю их в реки и всё такое. Мы мило болтаем, когда она приезжает, но на этом всё».
«Вы обсуждали с ней эту встречу? – спросила Макензи. – Лично обсуждали день и время?»
«Вовсе нет. Всё делается онлайн. Я знал, что приедет Мисси, потому что увидел её имя в инвойсе».
«Мы можем на него взглянуть?» – спросила Макензи.
«Конечно, – ответил он. – Он у меня в кабинете. Подождите минуту».
Все четверо молча ждали, когда Эйерс вернётся. Когда он ушёл довольно далеко, чтобы их не слышать, Макензи подошла к Бейтману и тихо спросила:
«Вы хорошо знаете Дэвида Эйерса?»
«Довольно хорошо. Если вы хотите спросить, не думаю ли я, что он способен на похищение, мой однозначный ответ – нет. Он абсолютно чист перед законом. Его жена умерла пять или шесть лет назад, и хотя у него достаточно денег, чтобы уйти на покой, он продолжает работать. Как по мне, он один из самых приятных жителей города».
«Он давно держит ферму?»
«Да. Она была открыта одной из первых в городе, если я не ошибаюсь. Я не знаю историю его семьи, но думается, они приехали сюда ещё в 1920-е годы».
У Макензи больше не было вопросов, что было кстати, потому что Эйерс вернулся. Он передал ей листок бумаги со стандартным содержанием. На нём были написаны дата и время сегодняшней встречи. Внизу была короткая приписка: «
«Мистер Эйерс, – сказала Макензи, – учитывая специфику работы Мисси Хейл, вы не знаете, работала ли она с другими фермами в округе? Может, она кому-то написала плохой отзыв или наложила штраф? Вы не знаете никого, кто бы мог её недолюбливать?»
«Не знаю, но такое возможно».
«Послушай, Дэвид, – сказал Бейтман. – Ты не знаешь, они до сих пор ездят на этих убогих грузовиках?»
«Бежевых с коротким кузовом?» – переспросил Эйерс.
«Именно».
«В последний раз она приезжала на таком».
Макензи записала это в блокнот. У них был регистрационный номер и теперь ещё цвет машины. Пока это была самая многообещающая из зацепок. Бейтман также узнал, что рано утром Мисси заезжала на скотобойню. Это значит, что её грузовик пропал где-то на пути между скотобойней и фермой Эйерса.
«
Снег продолжал идти, а значит, он заметал все следы, если они были.
«Спасибо, что согласились с нами встретиться, мистер Эйерс, – сказала она. – Оставим вас в компании шерифа Бейтмана и офицера Робертс. Нам с агентом Эллингтоном нужно ехать».
Бейтман удивлённо взглянул в её сторону, с не меньшим удивлением на неё смотрел Эллингтон. Делая вид, что контролирует ситуацию, он кивнул и последовал за ней к двери. Он ничего не сказал до тех пор, пока они не спустились с крыльца и не пошли к машине.
«Ты тоже переживаешь из-за снега?» – спросил он.
«Да. Если мы хотим найти её грузовик, нужно поторапливаться, пока снег не засыпал все следы. Не знаешь, что говорит прогноз?»
Эллингтон достал телефон и открыл приложение, когда уже садился в машину: «Сильный ветер в течение часа, а потом снег усилится».
«Значит, у нас
«Ты уверена? – спросил Эллингтон, отъезжая от дома. – Предположим, Мисси Хейл забрал наш похититель. Зачем ему забирать её машину, если остальные он бросал на дороге?»
«Потому что если он её
«И честно говоря, – не унимался Эллингтон, – именно поэтому мне кажется, что Мисси – это не наш случай. Зачем ему отклонятся от правил? Зачем рисковать?»
«Потому что Долорес Мэннинг от него сбежала. Он уязвлён. Уязвлены его гордость, эго и т.д. Ему не только нужно её кем-нибудь заменить, но и сделать что-то более рисковое, чтобы доказать самому себе, что он чего-то стоит».
«Чёрт, – сказал Эллингтон. – Ты права. Это разумная мысль».