— Дайте мне честное слово, что не предпримете ничего без моего позволения, что не сделаете попытки пробраться к вашей возлюбленной или силой освободить её. Дайте мне своё честное слово — и я скажу вам, где она находится.
— Даю вам честное слово, — поспешно ответил Ревентлов, — клянусь, что буду терпелив и послушен. Но только, Бога ради, скажите мне, где она!
Княгиня наклонилась к нему и шепнула на ухо несколько слов.
— Благодарю вас! — с восхищением воскликнул он, но затем, вдруг побледнев, боязливо посмотрел на княгиню и пробормотал: — А если теперь уже слишком поздно?..
Княгиня окинула молодого человека долгим, ласковым взором.
— Нет, пока ещё не поздно, поверьте мне, вы найдёте свою возлюбленную верной и непорочной, но только в том случае, — сказала она убеждённо, — если будете терпеливо следовать моим указаниям!
— Вы возвращаете мне жизнь, княгиня! — воскликнул Ревентлов.
Но она быстрым движением отвернулась: Брокдорф проходил мимо и удивлённо посмотрел на них обоих.
Княгиня быстро подошла к нему и, взяв его под руку, сказала:
— Отведите меня на моё место! Тут была такая теснота, что я должна была отстать от императрицы.
— У вас был какой-то интимный разговор с бароном фон Ревентловом? — спросил Брокдорф с выражением ревнивого недоверия.
— Я немножко позабавилась его беспокойством, — ответила княгиня. — Какую сладость могла бы иметь месть, если бы нельзя было растравливать раны врага и видеть, как он истекает кровью? Этой радостью я обязана вам, барон, — прибавила она так страстно и многозначительно, что у Брокдорфа снова взволновалась кровь.
Он сильнее прижал к себе её руку и гордо повёл по залу к её месту за столом императрицы.
Ужин проходил среди всеобщего громкого веселья; насколько в начале торжества все были подавлены, настолько же теперь присутствующие казались радостно возбуждёнными. Императрица подняла бокал за надежды, открывавшиеся в будущем, и с громкими, ликующими криками все присутствующие присоединились к её тосту. Екатерина Алексеевна смотрела по сторонам гордым, счастливым взором, сознавая всё то значение, которое приобрела теперь в глазах двора. Великий князь тоже был в своём прежнем хорошем настроении, только его веселье казалось немного слишком резким, и к его шуткам неоднократно примешивались горькие, иронически-злобные замечания. Но все окружающие уже привыкли к его выходкам, и это лихорадочно-приподнятое настроение приписывалось действию мадеры, которую Пётр Фёдорович пил большими пивными бокалами. Только Салтыков сидел молчаливо и задумчиво, а обер-камергер Шувалов мрачно осматривался по сторонам, с высокомерной холодностью отклоняя всякий обращённый к нему разговор, почти не притрагиваясь к яствам и напиткам, подаваемым ему лакеями. Однако никто не обращал на это особенного внимания, так как интерес к Салтыкову в значительной степени утратился, а неудовольствие Ивана Ивановича Шувалова объяснялось якобы нежным вниманием, уделяемым императрицею адъютанту Бекетову, от которого она всё время почти не отрывала своих томных взглядов.
Государыня встала из-за стола. Она простилась с великокняжеской четой и с первыми сановниками империи у дверей, запретив провожать себя и взяв под руку Бекетова, который должен был отвести её в покои.
Как только за императрицей закрылась дверь, Иван Шувалов, даже не откланявшись великому князю и его супруге, вышел из зала. Ревентлов с сильно бьющимся сердцем смотрел вслед обер-камергеру, но ему пришлось остаться на месте, так как после ухода императрицы весь двор ещё теснее окружил великого князя и его супругу и последние ещё очень долго не могли вернуться в свои апартаменты. Но наконец и придворный штат их императорских высочеств был отпущен.
Екатерина Алексеевна искала одиночества, чтобы без помехи усладиться картиной будущего, а Пётр Фёдорович, покачиваясь, отправился под руку со Львом Нарышкиным в спальню, чтобы забыться там тяжёлым сном после всех волнений и возлияний этого дня. Его нервы были слишком напряжены, и, пред тем как лечь, он выпил ещё большой бокал крепкого хереса, который и заставил его сейчас же заснуть.
Ревентлов торопливо бросился к себе в комнату, сменил придворный мундир на обычный костюм, надел высокие, подбитые мехом сапоги, прицепил к поясу шпагу и, закутавшись в шубу, вышел из дворца, чтобы разыскать дом на Фонтанной, указанный ему княгиней.
Но он был не единственным человеком, от которого бежал сон, в то время как городом и дворцом овладевал безмолвный покой.
Глава вторая
Александр Шувалов тщетно пытался вызвать на разговор своего двоюродного брата Ивана Ивановича — последний оставался одинаково недоступным для начальника Тайной канцелярии, как и для всех прочих людей; кроме того, быстро исчез после ухода императрицы.
В то время как весь двор прощался с великим князем и его супругой, Александр Шувалов подошёл к брату Петру и поспешно сказал:
— Пойдём, Пётр, мне надо поговорить с тобой.