Читаем Пряничные туфельки полностью

— Не знаешь? — удивилась девочка, — нельзя выступать, где придётся, надо сначала квиток купить. Это разрешение работать в городе. А то на праздник в хороший город десять цирков съедутся, и куда им деваться?

— А где их покупают?

— В городских управах. В Гильдии ещё. Друг у друга хозяева перекупают. Хороший квиток на праздничные дни знаешь сколько стоит!

— Догадываюсь. Ой, что это? — Ринна разглядела, что накрутила из ниток Клея.

Тонкое туловище, четыре лапы, хвост, голова-клубочек, на ней — рыжие льняные лохмы.

— Это лев, — сказала Клея, — такой большой кот. Он живёт в пустыне, — она сжала в кулаке игрушку и тут же отбросила её от себя.

— Вот как. Ну да, немного похож, — признала Ринна. — Я видела его на гобелене. Он огромный и не такой худой, а так да, похож.

— Он мне снился, целую неделю, — сказала Клея. — После того, как тот колдун приходил. Полгода назад, в Сороте. Кавертен тогда сам водил меня в храм и купил браслеты, защитные, — она показала тонкие серебряные полоски с узором из языков пламени на обеих руках. — После этого лев пришёл и сказал, что не боится браслетов, и что заберёт меня потом. И больше не приходил.

— Это же был сон, — вздохнула Ринна. — Разве можно верить каждому сну?

— Вот мне и священник так сказал. Только лев обещал, что придёт осенью, на праздник Маленького Господина. Я рассказала. Мы не поняли, что это за праздник такой. Кавертен тогда поменялся квитками с другим цирком, сюда должен был идти цирк Баядира, а мы — по их пути, к Предгорьям. Кавертен сам не желает с колдуном связываться. Вроде бы столица — хорошо, да? Но мы сразу получили приглашение в Ленгар, на день рождения графского сына! Вот тебе и праздник! — Клея всхлипнула.

— А при чём здесь Ярвик и Ярита?

— Ярита знает колдуна. Она… танцевала для него. Наложницей не была, нет. Она… слишком взрослая для этого. А тут они проездом, мама сказала.

Всё было запутано, но всё же стало чуть понятней.

— А Рик?..

— Что Рик? Его с нами и не было тогда. Мне мой Корвин предлагал просто пойти в Храм и пожениться, но мама пока не позволяет, — и она заплакала.

Ринна утешала девочку и думала, как же проще всё было для неё: она просто отказывалась от нежеланных предложений, а недовольство родственников — такая, в сущности, мелочь.

Вечером, перед представлением, Рик зашёл за Ринной и вручил ей бархатную полумаску.

— Вы точно не отдадите меня? — заволновалась Клея.

— Не говори глупостей, — он легонько щёлкнул девочку по носу.

— Что мне там делать? — не поняла Ринна.

— Да просто посмотрите. Может, я хочу вам понравиться, наконец, — пошутил он.

Глупая шутка — он имел шансы понравиться ей где угодно, но не на цирковом круге. Лишь там нельзя было забыть о том, что он циркач! Но действительно, не сидеть же в душном трактире дни напролет!

Она взяла маску и оглянулась на Клею, ободряюще ей улыбнулась.

— Я скоро вернусь. Заодно посмотрим, явится ли в цирк твой колдун.

Рик тоже сразу надел маску, узкую, из чёрного бархата, она была потёртой и застёгивалась на замочек сбоку. И Ивар, ожидавший их у входа, щеголял в такой же маске, он толковал о чем-то с охранниками. Был ещё один парень, Ринна его видела среди циркачей — он один волновался больше всех, желваки так и ходили на привлекательном скуластом лице.

— Иди наверх, Корвин, сыграй в кости со своей красавицей, — посоветовал Рик. — Обойдёмся без тебя.

Парень кивнул и рванул наверх.

— В Кандрии за принуждение циркачек — тюрьма и кандалы, — негромко заметил Ивар, глядя куда-то поверх крыш. — Почему-то кандалы не нравятся даже колдунам. А колдуны из Джубарана что, особенные?

— Есть и особенные, — сказал Рик. — Поглядим на этого, — и взял Ринну за руку, переплёл пальцы, осторожно погладил… она покачала головой и отобрала руку.

— Простите. Я отчего-то волнуюсь. Кажется, Клея не зря боится того колдуна.

Ей нравилось держать Рика за руку, как и нравилось любое его прикосновение. Но ведь это очень плохо, что ей нравилось! Ещё бы помнить об этом утром и не смешить народ, изображая ревность! Только Рик знает, что это была скорее её месть. Но — да, теперь было немного стыдно.

Ивар обернулся, посмотрел холодно.

— Лей? Побоится и перестанет. А вы не волнуйтесь, джубаранцы девиц старше двадцати в упор не видят. А уж замужних…

Говорил он спокойно, даже учтиво, но Ринна отчего-то вздрогнула, как от пощёчины. Рик заметил, бросил на братца недовольный взгляд, но этим ограничился. Зато снова взял её за руку.

— Мы притворяемся молодожёнами, у которых всё хорошо.

Возле шатра били в барабан и играли на дудках, зазывала громко вопил — Ринна даже не сразу разобрала, что это он так приглашал на представление. У входа кружились две танцовщицы, подбрасывая цветные шарики, радостно улыбались прохожим, всем своим видом обещая, что внутри шатра их ждёт нечто интересное.

Всё хорошо? Почему бы и нет.

— А вы зачем прячете лица? — тихонько спросила она у Рика.

— Так загадочней, — пояснил тот с улыбкой, — и так мы больше нравимся купчихам, которые занимают первые ряды, — и улыбнулся шире в ответ на косой взгляд Ринны.

— Как я сама не догадалась!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги