Читаем Пряничные туфельки полностью

— Спасибо, что позвала Рика. Проснуться в его объятиях мне было приятно, — пошутила Ринна.

И ведь чистую правду сказала, между прочим.

— Так кто тебе мешает? — хихикнула Клея. — Он тебе всё-таки муж или не муж?

Конечно, ей рассказали, что вчера случилось в цирке.

— Вот, видишь? — Ринна показала брачный браслет на запястье. — Ты мне лучше ответь на один вопрос. И это будет только между нами, поняла? Но скажи правду.

Клея глянула с опаской и кивнула.

— В твоем сне был колдун в образе льва, да? Он показывал тебе разные диковинки, обещал подарить — да? Ты на что-то согласилась?

Клея нагнула голову, пряча лицо.

— Ты согласилась уйти к нему? — Ринна отвела падающие на щёки девочки пряди. — Да? А потом проснулась и передумала? И своим побоялась сказать? Между нами, Лей. Обещаю.

— Да! — вздохнула та. — Но ведь это было не настоящее! Он меня заколдовал. Это был колдовской сон! И он показывал такое, что невозможно было удержаться! У меня такого не было никогда-никогда, и не будет! Он колдовством меня заставил…

— Понятно, Лей, — остановила её Ринна. — Я хотела убедиться, был ли сон правдой. Ведь мне мог сниться и собственный кошмар, да? Похоже, колдун действительно говорил с нами.

— Ты — от всего отказалась?

— Да, — пожала плечами Ринна. — Не кори себя. У меня когда-то было много всего, мне было нетрудно.

— На тебе и теперь золото. Ты была богатой, да?

— Вот будешь выходить замуж за Корвина, напиши мне письмо, и я сделаю тебе драгоценный подарок. Потом расскажу, как мне написать.

— Но это просто, — улыбнулась Клея и вытерла мокрые глаза. — Для Рика Кавертен оставляет письма в гильдейских домах, и они доходят.

— Вот и хорошо. Кстати, лев сказал, что передумал, и ты ему больше не нужна.

— Да? Это правда?! — и Клея радостно повисла у неё на шее, они со смехом обнялись.

— Скоро ты собираешься замуж за своего Корвина? — спросила Ринна.

— Мне зимой исполнится пятнадцать, но матушка не позволяет! Говорит, надо окрепнуть. У меня сестра умерла от родов… потому что рано, говорили… — она отвернулась.

— Прости, — Ринна коснулась её руки. — Итак, с меня подарок к вашей свадьбе. Я не забуду.

Рик и Корвин, заинтригованные жаркой беседой девушек, бросили тренировку и подошли. Корвин тут же сгрёб в объятия Клею, а та спрятала покрасневшее лицо у него на груди. На виду у всех! Эта простота нравов Ринну смущала, но и чем-то нравилась. Рик притворно вздохнул и протянул жалобно:

— А с кем бы мне обняться?

Вот ведь шут! Точно ли он только фехтовальщик?

— Что за вопрос?! — возмутилась она, — Я недавно вам объясняла, чем чреваты такие мысли. Прекрасная Ярита поняла быстро, — она повесила полотенце Рику на шею, потом обняла его и поцеловала в щёку.

Рик так удивился, что даже не догадался нагнуть голову — Ринне пришлось привстать на цыпочки.

— Вот это да. Не жалеете вы меня, леди, — усмехнулся он, забыв, видно, что все эти дни упорно отказывался так её называть.

— Что такое? — она потерлась лбом о его плечо, вспомнив заодно, что строгий королевский двор, а также двор её брата в Ленгаре далеко настолько… вот как будто до луны мелкими шажочками, и никто не упрекнёт её в том, что она целует законного мужа! А остальное никого не касается.

И это всё было, между прочим… весело. Он желает поиграть? Ну пусть попробует.

— Дорогой, нам надо поговорить, — сказала она, — у вас есть для меня немного времени?

Сколько угодно, дорогая, — он поднял с травы небрежно брошенную рубашку, нырнул в неё одним скользящим движением.

Ринна чувствовала кожей, как все женщины в этом дворе поедают Рика глазами. И её тоже — правда, уже по-другому. И почему он с первой встречи не показался ей красивым? Он тут лучше всех. Слишком броская внешность Ивара — скорее неприятна, как переслащённый молочник. А остальные циркачи… Нет, никто больше не мог бы ей понравиться. Но…

— У вас в цирке и не слышали о пристойном поведении? — заметила она недовольно.

— Скажите, дорогая, ваша настойчивая ревность означает что-то приятное для меня? — он подал ей руку, и теперь был серьезен, показная дурашливость пропала.

— Для всех мы молодожёны, у которых всё хорошо, — ввернула Ринна, — забыли?

— Ах, так это опять притворство? Но я не считаю, что, когда ревнуют — это хорошо.

— Значит… будь у нас всё на самом деле, вы бы не ревновали? — она улыбнулась.

— Я как раз не идеален. Так что ревновал бы, ещё как, даже не сомневайтесь.

Они медленно пошли по тихой пустой улочке, рука Ринны удобно устроилась на его локте — как будто он провожал её к к парадному завтраку в Ленгаре.

— Хотите конную прогулку? — предложил он, — Здесь можно нанять неплохих лошадей.

— Хочу, но мне не в чем ездить верхом.

— Недорогой костюм можно купить и здесь. Или прокатиться в мужском седле. Вы умеете ездить в мужском?

— Конечно, это не проблема, — легко согласилась она.

Мужское седло ей даже больше нравилось, но оно требовало штанов, а это не всегда позволялось.

— Вы решили за мной поухаживать, я угадала? — она бросила ему лукавый взгляд.

— Только заметили? Так что же, у меня есть хоть какой-то шанс?

— Почему бы нет, — она пожала плечами.

— О, счастлив это слышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги