Так вот, эта штука, железка и каменный обломок – устройство, при помощи которого наши предки добывали огонь, и называется оно кресалом. С умом у меня не очень, зато память хорошая.
Правда, пользоваться кресалом мне никогда не приходилось, но уж если первобытные люди могли…
Я подняла кресало и кремень, поднесла к факелу, ударила раз, другой, третий…
На четвертый или пятый раз мне удалось высечь искру, но ее не хватило для того, чтобы воспламенить факел.
Но я не сдавалась, била кресалом по кремню снова и снова – и наконец, после тридцатого или сорокового удара, сноп оранжевых искр попал на промасленную ветошь, и факел вспыхнул, озарив подземелье неровным багровым пламенем.
От этого неровного, колеблющегося света все помещение приобрело какой-то зловещий, фантастический вид. По углам зашевелились уродливые тени, как будто там прятались призраки давних обитателей старинного особняка, раздраженные и обеспокоенные моим вторжением в их тайное убежище. Чуть в стороне от факела из стены выглядывало какое-то чудовище с оскаленной мордой…
Я невольно попятилась, испуганно вглядываясь в живую багровую полутьму.
Факел затрещал и вспыхнул ярче. Багровая тьма отступила, и то, что показалось мне злобным чудовищем, оказалось высеченной из камня трагической маской со скорбно опущенными углами рта и темными провалами глаз.
Точно такой же, как та, что нарисована на листе пергамента из старинных часов…
Возле того рисунка была надпись: «Bocca della Verita».
Я вспомнила солнечный день в Риме и очередь туристов, выстроившихся перед каменной маской, чтобы запустить руку в «Уста истины» и испытать короткое ощущение сладкого детского испуга – что, если каменные уста и впрямь сомкнутся…
Кто бы ни написал эти слова на куске пергамента, наверняка он имел в виду, что нужно поступить с этой маской так, как с «Устами истины», – запустить руку в трагически перекошенный рот…
Мне было страшно, но если я преодолела столько препятствий, чтобы попасть в этот подвал и увидеть каменную маску, нужно было довести дело до конца.
Я затаила дыхание, как будто собиралась броситься в ледяную воду, и, вытянув руку, погрузила ее в каменные уста.
В подвале было холодно, но меня бросило в жар от страха – что, если каменный рот и правда сомкнется? Я представила хруст костей, льющуюся кровь, представила, что буду долго и мучительно умирать в этом подвале, беспомощная и одинокая…
Рот маски оказался неожиданно глубоким, моя рука вошла в него по локоть, прежде чем уперлась в стену. Точнее, не в стену.
Моя ладонь легла на холодную металлическую рукоятку, что-то вроде старинной дверной ручки.
Оставалось только повернуть эту ручку.
Но в какую сторону ее повернуть – направо или налево? По часовой стрелке или против?
Десятки мыслей пронеслись в моей голове за долю секунды.
На пергаменте написано по латыни: «Bocca della Verita»… и тут я вспомнила, что нам говорила та самая экскурсоводша, которая водила нас по Риму. Ей казалось мало просто показывать нам Вечный город, она пыталась нас попутно просвещать, и когда привела нас к этим самым устам, сообщила, что на большинстве европейских языков истина, правда и правая сторона – синонимы. Как в русском «правое дело» и «правая рука». Прошло столько лет, а я это все еще помню! И надо же – такие бесполезные, на первый взгляд, сведения пригодились!
Я перестала колебаться и решительно повернула рукоятку по часовой стрелке…
И тут же раздался глухой скрип, каменная стена справа от маски раздвинулась, в ней открылся темный проем.
Я поспешно вытащила руку из уст истины, шагнула к открывшемуся тайнику и заглянула в него.
Там лежал массивный футляр из красного дерева.
Неужели это то, о чем я думаю? Неужели это то, за чем больше двухсот лет охотились десятки людей, – бесценное ожерелье, изменившее судьбы Франции и всей Европы, ожерелье, из-за которого несчастная Мария-Антуанетта взошла на эшафот?
Я протянула руки и взяла футляр.
Он был довольно тяжелым.
Сбоку на нем была маленькая золотая задвижка, и я, затаив дыхание, отодвинула ее, откинула деревянную крышку…
И на мои руки словно вылился поток холодного волшебного света.
В подвале стало светлее от тысяч ослепительных искр. Их отблески рассыпались вокруг, затопив и преобразив мрачное помещение, превратив его в сказочную пещеру Али-Бабы.
Я никогда не видела северного сияния, но почувствовала себя так, как будто все звезды северного неба упали в мои ладони, озарив и ослепив меня своим нестерпимым холодным светом.
Несколько бесконечных секунд я стояла ослепленная и оглушенная немыслимой красотой своей находки. Я почти не дышала – у меня перехватило дыхание от ее красоты.
Наконец я смогла разглядеть ее.
Это было ожерелье – очень большое, состоявшее из нескольких рядов удивительных бриллиантов, в нескольких местах перехваченных сапфировыми бантами. Никогда в жизни я не видела ничего прекраснее – впрочем, думаю, что не только я, но никто из моих современников не видел ничего подобного.