Читаем Прибежище полностью

Она одарила меня хитрой ухмылкой.

— Ты выглядишь крайне взволнованной для девушки, которой всё равно.

Я повернулась, чтобы взять бутылку воды, в качестве повода, не смотреть на её самодовольную улыбку.

— Я взволнованна, потому что у тебя особый дар сводить людей с ума.

Она начала смеяться, но затем вскрикнула:

— Эй!

Я резко развернулась в своём кресле и обнаружила её стоящей на четвереньках, всматриваясь под мою кровать. Она подняла голову, посмотрела на меня и скривила лицо.

— Неприятно тебе говорить, но у тебя комната инфицирована импами. Маленькие ублюдки украли мой сэндвич.

Я ладонью накрыла свой лоб.

— Чёрт, я забыла принести им что-нибудь поесть сегодня. Должно быть, они голодны.

Она приоткрыла от изумления рот.

— Ты их кормишь? Ты хоть знаешь, что они вороватые маленькие крысёныши, которые украли бы твою мать, если смогли бы её поднять.

Из-под кровати я услышала гневную болтовню.

— Не думаю, что им нравится быть названными крысёнышами. И если они захотят украсть мою мать, пусть забирают, если она когда-нибудь появится, — я отломила большой кусок от своего сэндвича и подошла к кровати, чтобы положить его под неё. — Они неравнодушны к черничным кексам, но съедят всё что угодно, если голодны.

Джордан села на корточки и ошеломленно посмотрела на меня.

— Ты относишься к ним как к домашним питомцам? Ты весьма странная девушка, Сара.

Я ухмыльнулась, поскольку она и половины не знала.

— Хочешь увидеть питомцев? Пошли со мной, и я представлю тебя Хуго и Вульфу.

Глава 10

— Сара, ты сегодня очень мило выглядишь.

Я одёрнула край позаимствованного топа, когда шагнула в апартаменты Тристана.

— Джордан попыталась спустить на меня Профессора Хиггинса3.

Моя новая подруга оказалась гораздо более властной, чем мои друзья дома, и ей было сложно сказать «нет», когда она что-то вбивала себе в голову. Сегодня вечером она каким-то образом убедила меня надеть один из её топов — бледно-розовый с милым цветочным кружевным верхним слоем, который оказался менее всего открытым из всех тех, что она заставила меня померить — и оставить, в виде исключения, волосы распущенными. Как минимум, топ не был таким же облегающим на мне, каким он был на ней. Я положила этому конец, когда она захотела, чтобы я обула туфли на высоком каблуке, и вместо этого остановила свой выбор на удобных балетках.

Тристан рассмеялся и закрыл за мной дверь.

— Ну, выглядишь ты прекрасно и целая и невредимая после твоего небольшого, но сурового испытания сегодня утром.

— Это ничто по сравнению с некоторыми другими передрягами, в которых я побывала, — я села на диван, а он устроился напротив меня, демонстративно сморщив лоб. — Серьёзно, я в порядке, — уверила я его.

Черты его лица расслабились, и на губах заиграла улыбка. Когда я впервые его встретила, я не знала что чувствовать по отношению к нему, особенно потому что он был отцом Мадлен. Тристан был покладистым человеком, чтобы понравится, и сложно было не заметить, что он заботился обо мне.

— У меня для тебя сюрприз.

Я скривила лицо.

— Я не особо люблю сюрпризы. Они имеют склонность пытаться меня съесть или совершить какие-то другие ужасные вещи в мой адрес.

Его голубые глаза заискрились юмором.

— Обещаю, этот тебе понравится. Как насчёт того, чтобы познакомиться со своим кузеном?

— Он вернулся? — я попыталась вспомнить видела ли сегодня новые лица, но ни одного не смогла припомнить.

— Он вернулся несколько дней назад. Мы поговорили сегодня и решили, что настало время тебе узнать кто он. Я посчитал, что было бы хорошо нам троим сегодня вместе поужинать — если ты готова к этому.

— Л-ладно.

У меня заняло менее десяти секунд, чтобы понять, кто несколько дней назад вернулся в Весторн. Во рту у меня неожиданно очень сильно пересохло, а в животе вскрылась язва. «Родственники?»

Кто-то решительно постучал в дверь, и мой желудок упал.

— Ах, как раз вовремя.

Тристан пошёл к двери. Я встала, нервно рукой поправив волосы.

— Надеюсь, не опоздал. Я бы ни за что не пропустил такую скромную семейную встречу.

Я в изумлении открыла рот, когда в комнату не спеша вошёл Крис, его ухмылка была адресована мне. Широким шагом он подошёл ко мне и заключил меня в объятие.

— Моя маленькая кузина.

Оправившись от шока, я отпрянула от него, что лишь заставило его подавиться от смеха.

— Ты мой кузен?

— Ага.

Я разразилась смехом.

Через минуту я была в слезах и держалась за бока, а Крис стал выглядеть оскорблённым. Я честно не знала, смеялась ли я так сильно из-за того, что из всех Мохири в мире моим кузеном оказался Крис, или потому что я испытала облегчение, что по ту сторону двери стоял он, а не кое-кто другой. Если бы я не была такой взбудораженной, я бы осознала, что не почувствовала Николаса поблизости.

— Прости, — произнесла я, взяв себя в руки.

Я перевела взгляд с Криса на Тристана и увидела сходство, которое, не могу поверить, не замечала раньше. Глаза у Криса были зелёными, тогда как у Тристана голубые, но цвет их волос был практически идентичный и они имели одинаковые черты лица, особенно в области носа и рта.

— Значит ты племянник Тристана?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги