Читаем Прибрежье: глубина (СИ) полностью

Вокруг был сумрак, словно уже темнело. Вода густо пахла йодом и водорослями, пряча теплый кровяной аромат на самом дне. Брызги вязкой пены срывались с гребней волн и лепили в лицо, Дин зажмурился от неожиданности, а потом полностью погрузился в воду. Плыть в глубине было не сложнее, чем по поверхности. Вода мягко обтекала все тело, гладила плечи, расчесывала волосы. Это ощущение отчасти было знакомо: оно напоминало Дину тот далекий день, когда Эйдан впервые взял его с собой в море. А сейчас… камень давал хотя бы почувствовать, что они плывут вместе.

– Эйдан, – вздохнул Дин шепотом. – Я бы так хотел обнять тебя сейчас. Все бы отдал за то, чтобы было все как раньше, все-все.

Он вдруг ощутил легкий спазм внутри, а конь в море резко пошел на глубину, словно потерял контроль над телом.

Дин испугался и быстро убрал руки с камня и понял, что сидит в своей гостиной без света, что снаружи темнеет, а море шумит внизу, под обрывом. Если Эйдан и мог слышать его, то все равно находился сейчас очень далеко отсюда. Помочь ему Дин не мог, только надеяться, что все обошлось.

– Уже почти ночь, – сам себе сказал Дин, чтобы немного успокоить сердце, колотящееся почти в горле.

Он встал с дивана и зажег свет. Спустя несколько секунд включился маяк, и стало видно, что снаружи идет дождь. Луч прожектора прочесывал его, как золотистые волосы, обстригал кончики, и те яркими брызгами падали в море.

Дин вздохнул, когда понял, что пытается рассмотреть в волнах длинное лошадиное тело, и отошел от окна. Обед давно провалился куда-то, желудок жалобно заурчал. В холодильнике лежали колбаски, которые Дин собирался поджарить, и он решил, что сейчас самое подходящее для этого время. С таким уровнем стресса за фигурой можно не следить. За шипением масла вызов скайпа не было слышно вовсе, и Бретту пришлось дважды перезванивать.

Дин услышал звонок, когда погасил огонь под сковородкой и залез в холодильник за бутылкой пива.

– Привет, братишка! Спиваешься там потихоньку? – Бретт кивнул на бутылку, которую Дин все еще держал в руке.

– Ужинаю. Ты что так рано?

– Нет, вы только посмотрите на этого типа: ему родной брат звонит с утра пораньше, с риском для жизни и здоровья, а он еще и недоволен!

– Да доволен я, доволен, испугался просто, что случилось что-нибудь.

– Ну тут ты прав, старик, случилось. Точнее, собирается, и я звоню как раз на эту тему. Угадай что! Угадай вот, попробуй!

– Э-э-э…

– Ай, забей, все равно не угадаешь никогда. Наш Джаред-то что отколол, прикинь: они с Лисси пожениться решили! Вот прямо да, официально, представляешь? После всех этих совместных детей, собак и еще бог знает чего, они хотят церемонию с платьями, венками и всем прочим. Я ему говорю: друг, вы бы подождали до ровного счета, хотя бы до пяти детей или мопсов, а то как-то несимметрично получается – так он мне чуть нос не разбил. Ну, понятно, нервничает. В общем, ты как хочешь, но на свадьбу прилететь должен. Я тебе заранее сообщаю, потому что Джаред настроен очень решительно, так и знай. Он будет тебе звонить и приглашать лично, и отказа не примет. Сказал, что если ты станешь упираться в свою историческую родину, он поедет за тобой и привезет в Окленд в чемодане, связанного и с кляпом во рту.

Дин хихикал, даже не пытаясь вставить слово: по опыту знал, что пока Бретт не выговорится, это бесполезно. Наконец, тот вывалил основную часть информации и замолк, чтобы отдышаться.

– Это отличные новости, Бретт, и перспектива прилета в Окленд меня не пугает. Я все равно думал навестить вас, придурков, да и по родителям соскучился. Когда торжество?

– Что?

– Ну, дата свадьбы. Когда ехать-то?

– Ох, черт, Дин. Я про дату не спросил. А чего ты так быстро согласился? Я специально позвонил пораньше, чтобы часа два тебя поуговаривать. Слушай, ну так нельзя, ты мне весь кайф обломал, – Бретт надулся.

– Так, погоди, я сейчас возьму свой ужин, и ты будешь меня уговаривать, хорошо? – воспользовался паузой Дин.

Он сбегал за тарелкой с колбасками (они как раз немного остыли), поставил перед ноутбуком, и, сделав солидный глоток пива, улыбнулся в камеру.

– Я готов!

– Мне уже не интересно. Ты большой специалист по обломам, Дин, поэтому с тобой всегда было скучно играть.

– Тебе было скучно, потому что ты слишком часто выпадал из кроватки. Ладно, я все равно рад с тобой поболтать, братишка.

– Вот это другое дело, – оживился Бретт, забыв обидеться на шутку. – Слушай, а я не отвлекаю? Ты один?

– Один, – Дин невольно вздохнул. – Все так же.

– Блин, я думал, что вы помиритесь. По всему должны были уже.

– Наверное, что-то не так. Я не знаю, Бретт, я совсем не вижу Эйдана.

– Плохо. Я же вижу, ты все еще грустишь. Как же тогда свадьба и все такое? Я думал, вы парой будете…

– Значит, я буду один. Или туда пускают только парами?

Дин постарался улыбнуться, хорошо понимая, что Бретт вовсе не хотел сделать ему больно. Где-то внутри стыло потянуло, завыло беззвучно, захотелось накрыть голову руками и свернуться в клубок. От улыбки сводило лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги