– Тогда идем скорее, может быть, мы теряем время.
В доме был легкий бардак, но ничего на первый взгляд ужасного. Пахло кофе и семечками. Крэйг сидел на диване и торопливо листал какую-то толстенную книгу; несколько ее родственниц лежали вокруг.
– Твою ж мать, а! За ногу в сироп, – негромко, но эмоционально ругался келпи.
– Крэйг, что случилось? – Люк примчался с порога, не разуваясь.
– О! Вы уже, а я тут это… Короче, все хреново. Ну или я не знаю. Бля, с чего начать-то?
– Рассказывай по порядку, – посоветовал дед. – Я сделаю чай.
– В общем, мы были на дне рождения у этого пингвина. Там всякая его родня, фей понабежало полный дом. И Дин сидит, все на него пялятся. А еще приперся какой-то мерзкий старик: я прямо снаружи его почуял. Очень злой ши, очень. И сильный – он бы меня на месте убил, если бы наш маленький проказник Адам его не осадил. Когти как у орла, нос такой, глазищи – во!
Крэйг очень живо изобразил мистера Ли, дед почти сразу догадался, о ком идет речь.
– Похоже, это король ши с Шетладских островов. Ты прав, он отличается нетерпимым характером и ненавидит море.
– Но у него же кругом море, – фыркнул Крэйг. – Зачем тогда живет там?
– Я не знаю подробностей, но слухи ходят разные. Говорят, что прежде он владел одной из областей Британии, но места ему было мало, а амбиций много. Он стал захватывать государства своих соседей, и многих успел подмять под себя, пока не дошел до границ каких-то серьезных товарищей. Вроде бы те собрались и скинули старого ши, чтобы не наводил тут свои порядки. Думаю, медведь Грэм тоже там был. Потерпев поражение, старый король перебрался подальше, и теперь убивает всех морских жителей, кого видит возле своих границ, лелея планы захвата зеленых земель для ши.
– Ну класс. И вот он с Дином рядом сидел, что-то ему втирал, когда я пришел. Потом уже молчал, только зыркал. А старик МакКой задвинул сказку, и я прямо… Вот как наяву. Там про нашего Дина, как он с конем живет и болеет от этого!
Дед внимательно посмотрел на Крэйга, Люк тихо вздохнул.
– А я предупреждал.
– Что это была за сказка? – перебил дед.
– Да почем я-то знаю? Вот ищу как раз. Сгонял в Донегол, там у меня друган – достал мне сказки ши, шесть томов, – Крэйг показал на свою новообретенную библиотеку.
Уилс и Сара, вернувшись после полудня, застали в доме мальчиков большой читательский клуб.
– Присоединяйтесь, дамы, – пригласил Люк.
– По какому случаю сбор? – Сара приподняла пальчиком обложку тома, что лежал к ней ближе всех. – «Истории зеленых холмов и деяния их славных детей», интересно. Мы что-то пропустили?
– На празднике ши Сильвестр рассказал историю о том, как человеческая девушка жила с кем-то из моря и зачахла. Ищем оригинал, – пояснил дед. – В крайнем случае, я сам к нему схожу, поговорить.
– Только не говорите мне, что это опять ради надзорного, – Сара закатила глаза. – Уилс, мы же собирались… ох, нет, и ты туда же!
Уилс уже сидела на диване рядом с Люком, устраивая на коленях тяжелый том.
– Этот не смотрели? Тогда я.
– Почему не Эйдан этим занимается? Это его человек, – Сара плюхнулась рядом и надулась.
– Потому что он тут же поднимет панику. Ты что – Эйдана не знаешь? Я подумал, что мы сначала сами во всем разберемся, а потом уже поставим в известность нашего мистера нервы, – терпеливо объяснил Крэйг.
Сара убедилась, что все всерьез заняты поисками и отвлекаться не собираются, поэтому демонстративно взялась за стопку журналов. Через пару минут она вовсю фыркала и кривила личико – интересы у мальчиков были специфические, потому и журналы скопились по теме: глянцевые, с картинками!
Нужная легенда попалась Люку, а читали ее все вместе. Ничего нового в принципе не узнали, зато все прониклись, и некоторое время моргали друг на друга, как рыбки в аквариуме.
– Я за то, чтобы Эйдану рассказать, – подала голос Сара. – Пусть поймет, наконец, о чем мы ему толкуем.
– Сначала неплохо бы самим разобраться, что к чему, – возразил дед. – Лично у меня много вопросов. Действует ли это только с разнополыми парами? Играет ли роль венчание, или любая форма брака не имеет значения? Кто вообще был этот житель моря, и почему хотел жить на берегу?
– Да и так все ясно, – пробормотал Люк, вздохнув.
– Так, любовь моя, я что-то не понял: ты уже сдался заранее? – возмутился Крэйг. – Я не собираюсь с этим мириться. В крайнем случае я сам спихну надзорного в море, вдруг он тоже станет нашим!
– Если кто-то из нас причинит вред человеку, тем более О’Горману, то никому здесь житья не будет: феи войной пойдут. И потом, мы не можем гарантировать, что Дин просто не погибнет страшной смертью, – сказала Уилс. – Мы должны попробовать найти выход, чтобы жертв было как можно меньше.
– Ты права. Я все-таки навещу Сильвестра, – дед встал и начал собираться. – Время уже подходит для визитов.
– Думаешь, он знает что-то еще? – с сомнением спросил Люк.
– Мы должны проверить все, прежде чем принимать решение. Речь идет о нескольких жизнях.
– Хорошо. Тогда я сплаваю в Кардифф, поищу там старого мэрроу. Он может знать что-нибудь.