Читаем Причины для брака полностью

Тетушка глубоко вдохнула и сжала губы. От острых глаз Джейсона не укрылась ее неуверенность.

— Не хотите развлечь меня своими сомнениями относительно мисс Лестер?

Тетушка вздрогнула и поморщилась:

— У меня нет сомнений. Но если тебе хоть сколько-то важно мое мнение, я бы хотела знать, почему ты обратил взор в ее направлении.

Джейсон коротко и бесстрастно перечислил все свои требования к невесте и браку. Закончив, предоставил тетушке собраться с мыслями и добавил:

— И вот здесь, моя дорогая тетушка, мы и подходим к главному. Она соответствует?

Чуть поколебавшись, леди Агата решительно кивнула:

— Я не знаю ни одной причины, чтобы сказать нет.

— Хорошо. — Джейсон встал. — А теперь, надеюсь, вы меня извините.

— Конечно. — Она быстро протянула ему руку. С облегчением ухватившись за возможность избежать дальнейших вопросов, даже не стала задавать свои собственные. Ей необходимо обдумать истинную значимость столь неожиданного выбора, избегая проницательного взгляда племянника. — Полагаю, мы еще увидимся на приеме у Маршамов.

Отвесив поклон, Джейсон выпрямился и снисходительно поднял брови.

— Скорее всего, нет. — Поймав вопросительный взгляд, улыбнулся. — Завтра я уезжаю в аббатство, а оттуда прямым ходом в Лестер-Холл.

Тетушка беззвучно ахнула.

Джейсон кивком попрощался и вышел из комнаты.

Леди Агата смотрела ему вслед, с интересом обдумывая появившиеся возможности. Ее ничуть не удивляло хладнокровное решение Джейсона вступить в брак. Но то, что он выбрал Ленор Лестер, казалось невероятным.


— Ну как, мисс Лестер, готовы к веселой недельке?

Ленор Лестер с безмятежной улыбкой даровала руку лорду Квентину, повесе неопределенного возраста, совершенно бесхитростного в обхождении. Она, как генерал, стояла на ступеньках высокой лестницы и направляла свои «войска». Этим теплым июньским вечером к дому то и дело подъезжали коляски и фаэтоны. Ленор встречала гостей у двери и передавала слугам, которые препровождали прибывших в выделенные им комнаты.

— Добрый день, милорд. Надеюсь, погода и дальше останется такой прекрасной. На улице очень влажно, недоставало, чтобы еще пошел дождь.

Лорд в замешательстве кивнул:

— Ну… в общем-то да. Точно.

Ленор отвернулась, здороваясь с миссис Кронвелл, неряшливой блондинкой, поднимавшейся следом за лордом Квентином, и затем поручила ее заботам дворецкого.

— Покои западного крыла, Смитерс.

Когда их шаги и шелест накрахмаленных юбок наконец стихли, Ленор снова заглянула в свой список. Впервые выступая хозяйкой приема, устроенного братьями, хотя эта роль была ей хорошо знакома, она уверенно играла ее уже лет пять с тех пор, как тетя Гарриет, номинально бывшая ее компаньонкой, совсем потеряла слух. Обычно Ленор принимала в Лестер-Холл своих подруг или подруг тети, избранный круг знакомых с безупречной репутацией. Однако она не видела особенных трудностей в том, чтобы руководить и менее спокойным приемом своих братьев. Поправив очки в золотой оправе, она взялась за карандаш, висевший на шее в изящной карандашнице, и вычеркнула из списка лорда Квентина и миссис Кронвелл. Большинство гостей было известно, ранее они наносили визиты. И почти все уже прибыли, в списке осталось всего пять джентльменов.

Ленор подняла голову и оглядела холл, выложенный черно-белыми плитами. Сквозь раскрытые дубовые двери виднелось мощеное крыльцо. Уходящие влево ступеньки вели к посыпанной гравием подъездной дорожке.

Послышался стук копыт, а за ним хруст гравия.

Ленор поправила золотые локоны, выбившиеся из гладкой прически, и разгладила оливковый передник, который носила поверх закрытого платья с длинными рукавами.

Сквозь дверной проем вместе с ветерком донесся рокочущий мужской голос.

Ленор выпрямилась и жестом подозвала старшего лакея Харриса.

— О, мисс Лестер! Вы не подскажете, как нам пройти к озеру?

Ленор обернулась. Из утренней гостиной в глубине холла выскочили две красивые девушки в муслиновых одеяниях. Леди Харрисон и леди Моффат — юные замужние сестры, принявшие приглашение ее братьев и теперь крепко державшиеся друг за друга.

— Вам нужно пройти по этому коридору, свернуть налево и пройти через садовый зал. Дверь в оранжерею должна быть открыта. Пройдете ее насквозь, спуститесь по ступенькам и пойдете прямо. Не беспокойтесь, мимо не пройдете.

Девушки с улыбкой поблагодарили Ленор и, живо перешептываясь, отправились в указанном направлении. Ленор снова повернулась к входной двери и тихо обратилась к Харрису:

— Если через час они не вернутся, пошли кого-нибудь проверить, не случилось ли чего.

В этот момент она услышала чьи-то решительные шаги по широким каменным ступеням.

— Мисс Лестер!

Ленор обернулась и увидела, как по лестнице спускаются лорд Холиок и мистер Питерс.

— Дорогая, не могли бы вы нам подсказать, где сейчас все веселье?

— Думаю, мои братья и некоторые другие гости сейчас в бильярдной, — никак не отреагировав на подмигивание, ответствовала Ленор. — Тимме?

Из тени главного входа, где навытяжку стояли слуги, мгновенно показался лакей.

— Соблаговолите следовать за мной, милорд, — пригласил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Лестер

Причины для брака
Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы
Безупречная жена
Безупречная жена

Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы