Читаем Причины для брака полностью

Обустраивая свое рабочее место, она положила в оконной нише толстый обюссонский ковер и вольготно на нем расположилась, просматривая снятые с полок книги, по мере того, как опустошались одна за другой книжные секции. Учитывая, что многие тома были очень старыми и тяжелыми, работать в ее «кабинете» на галерее было невозможно. До вчерашнего дня переносить и сортировать книги ей помогал юный лакей по имени Мелроуз. Однако вчера после своей утренней верховой прогулки к ней явился Джейсон и, отпустив парня, сам вызвался помогать.

— Я уберу твой проклятый стол, — проворчал тот, выполняя ее распоряжение.

Ленор с нежной улыбкой смотрела, как он прилежно ставит книгу по лекарственным травам к другим медицинским справочникам. Ее обезоруживал этот внезапный интерес Джейсона к ее увлечению. Будучи очень начитанным, он тем не менее не разделял ее любви к книгам. Оставалось только гадать, что он задумал. Джейсон лениво повернулся к ней, расслабленный и спокойный, лицо хранило легкомысленное выражение. В руке он держал небольшую книгу в красном кожаном переплете.

Не успела Ленор указать следующий том, который надо переносить, как Джейсон опустился рядом с ней на ковер. Откинулся назад, уперся локтем в подушки, вытянул длинные ноги и раскрыл свою книгу.

— Я обнаружил ее в твоих книжных залежах. Валялась там позабыта-позаброшена.

— Да? — Ленор наклонилась, чтобы получше рассмотреть. — И что за книга?

— Сборник любовных сонетов.

Ленор с бьющимся сердцем откинулась на подушки, пододвинула к себе списки, притворяясь, что сверяется с ними.

Джейсон хмурился и перелистывал страницы, время от времени задерживая взгляд на тех или иных строках. Когда он замер, явно читая какое-то стихотворение, Ленор все же глянула на него из-под ресниц.

И чуть не расхохоталась. На лице мужа застыла такая гримаса, что не составляло труда понять, какого мнения он об этом неизвестном поэте.

Внезапно он закрыл и отложил в сторону книгу:

— Это определенно не в моем стиле.

Он повернулся к Ленор, накрыл ее бедро большой ладонью и подтянул вниз. Утреннее платье легко заскользило по шелковым подушкам и мягкому ковру.

— Джейсон!

Она чуть не взвизгнула. Ей хватило одного взгляда в поблескивающие глаза мужа, чтобы понять: книги его уже не интересуют. Ленор испуганно распахнула глаза и глянула на дверь.

Джейсон шаловливо улыбнулся:

— Она заперта.

Ленор разрывалась между возмущением и искушением. Но в конце концов опасение раскрыть глубину чувств уступило натиску желания заняться любовью. Она недавно обнаружила, что ее муж так же склонен забываться в этом занятии, как и она сама. Но в библиотеке?..

— Это же не то… — удалось выговорить ей, прежде чем Джейсон закрыл ей рот поцелуем, — что ты должен… — очередной поцелуй прервал ее замечание, — делать, чтобы помогать мне.

С этими словами Ленор вскинула руки и обняла его за шею. После чего уже без всяких возражений с ее стороны случился столь длительный поцелуй, что у нее поджались пальчики на ногах, а лиф, казалось, внезапно стал слишком тесным. Муж, к счастью, сразу заметил ее трудности.

Сосредоточившись на расшнуровке платья, он поднял голову и пристально посмотрел ей в глаза:

— Меня уже тошнит от этих пыльных книженций. Я хочу завладеть тобой на пару часиков.

Шнуровка наконец поддалась напору. Его ладони прошлись по плечам, стягивая вниз платье. Он опустил голову, и Ленор прикрыла веки. Пара часиков?

Судорожно вздохнув, она решила, что может выкроить для него часок-другой.


С самого возвращения в аббатство Джейсон прилагал все усилия, чтобы сломать незаметную, но вполне существующую преграду, разделявшую его с Ленор. Последний барьер. Провозгласив когда-то свои «причины для брака», он с тех пор прошел длинный путь и не только не скрывал от самого себя, что глубоко любит жену, но теперь уже хотел, чтобы они оба открыто признали свои чувства.

И именно на этом постоянно спотыкался.

Сидя верхом на сером гунтере, он окинул взглядом долину Эверсли. Раскинувшиеся поля напоминали разложенное на невысоких холмах лоскутное одеяло. Он приехал сюда в надежде, что уединение и тишина раннего утра помогут лучше увидеть перспективу.

Он участвовал во всех занятиях жены, работал с ней в библиотеке над каталогом, брал ее на легкие прогулки по диким садам и близлежащему лесу. Миссис Поттс вовсю на него полагалась. И Ленор с удовольствием принимала его компанию, заботу и помощь. Но никогда ничего не просила, не подавала знаков, что хочет его внимания.

И все же хотела. Джейсон был в этом убежден. Она так легко достигала глубинной интимной близости и высоты страсти, что он не сомневался. Ни одна женщина не способна так притворяться, во всяком случае, столь долго. Она бы давно уже себя выдала, поскольку сияла всякий раз, когда его видела. Нет, это шло из сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Лестер

Причины для брака
Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы
Безупречная жена
Безупречная жена

Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы