Читаем Причины для брака полностью

— Милорд, вы совершенно правы. Безусловно, это сильно облегчило бы нам жизнь.

Она приняла протянутую руку, и они направились в холл.

— Впрочем, признайте, в действительности вы вовсе не испытывали желания совершить со мной верховую прогулку. — Она глянула из-под ресниц. — Ваши тети говорили, что вы никогда не ездили с леди на лошадях в парке.

— Суждения моих тетушек безошибочны по многим вопросам. Но отнюдь не желая пошатнуть вашу веру в их проницательность, вынужден сообщить, что мои действия и поступки к таковым не относятся. — Джейсон глянул в глаза Ленор. — В данном случае они кое в чем безусловно правы. Будучи холостяком, я действительно никогда не сопровождал леди на выездных прогулках. Мне это было неинтересно. Однако выезжать верхом со своей женой считаю истинным удовольствием, которое нельзя пропустить.

Ленор испытала странную слабость. Интересно, связано это с ее недомоганием или пылающим взглядом мужа? Как бы то ни было, ей отчаянно хотелось перестать краснеть. У Джейсона виртуозная способность приводить ее в смущение. И ей нечем защититься при такой близости отношений. У нее ни с кем не было ничего подобного.

Джейсон с улыбкой поднес ее руку к губам, с удовольствием глядя, как порозовели щечки.

— Мне надо поехать и посмотреть на те крыши. Как только вернусь, сразу тебя разыщу, — пообещал он и вышел на улицу, оставив жену в холле.

Не успела закрыться тяжелая дверь, как Ленор испытала приступ приятной дрожи. Дернув плечами, чтобы стряхнуть чары Джейсона, она медленно направилась в утреннюю комнату. Поведение мужа — и до того, как он оставил ее постель, и после — приводило к одному заключению. Он собирался восстановить те отношения, что были у них в первый послесвадебный месяц.

Опустившись на кушетку перед зажженным камином, Ленор положила сцепленные руки на спинку и уставилась в окно, на вершины холмов, окутанные туманом. В ней звенели струны приятного ожидания. С августа многое изменилось. Тогда она путешествовала по неизведанному миру, сейчас уже знала, что все возможно. Знала, чего хочет от жизни. Вернуться в аббатство и восстановить отношения с мужем — это словно возвращение в родные края, в любимый дом. И ощущение нечто общего, что они оба теперь оценили.

Это больше, чем она ожидала от своего брака, гораздо больше.

Единственный вопрос, как долго это продлится, омрачал ее ясное небо. Как долго Джейсон сможет удовлетворяться женой и загородной жизнью? Темнея взглядом, она задумалась о своем будущем. Джейсон выглядел чужеродным в обстановке спокойной деревенской жизни. Воображение всегда рисовало его в центре любовных интриг в высшем свете. Она же сама, как показала недавняя поездка, сможет вынести в Лондоне не больше двух-трех недель. Ее разум к городской жизни не приспособлен.

Ленор нахмурилась и прикусила губу. Не намекал ли он, что его предпочтения изменились, когда говорил, что даже тетушки не могут предсказать его поступки? Он отклонял любые планы приглашать знакомых в аббатство сейчас или позже, тем самым давая понять, что в обозримом будущем хочет остаться с ней наедине.

Она глубоко вздохнула и потянулась, после чего откинулась на подушки. В душе царила опасная неуверенность. Несмотря на решение не потворствовать своим тайным чаяниям, в ней все сильнее разгорался огонек надежды. Он испытывал к ней чувства и желание, она же хотела его любви. Возможно, у них есть шанс взрастить этот неуловимый росток, если они поживут наедине, бок о бок? К несчастью, она мало могла этому помочь.

Ее судьба оставалась в руках богов и его светлости Эверсли.


— Эта — отсюда. — Ленор показала на высоченную стопку книг в кожаных переплетах, опасно балансирующую у окна на грани падения.

— Откуда тебе, к дьяволу, знать? — пробормотал Джейсон, перетаскивая толстый том в красном телячьем переплете с золотым тиснением к одной из тридцати книжных башенок, что высились в библиотеке.

Не поднимая голову от лежащей на коленях книги, Ленор пояснила:

— У твоего отца все сочинения Плутарха оформлены в таком стиле. К сожалению, они стояли в беспорядке по разным полкам. — Она закрыла книгу и с улыбкой посмотрела на мужа. — А мою лучше положить с остальными медицинскими. Это та стопка, что рядом с ламповым столиком.

Джейсон подошел и нагнулся, чтобы поднять с ее коленей тяжелую книгу. Поймав ее взгляд, скорчил гримасу и подхватил кожаный том.

— И почему ты не можешь работать за столом, как все разумные люди. Это выше моего понимания.

Накануне, уже выиграв подобный спор, Ленор улыбнулась.

— Мне здесь намного удобнее, — пояснила она, откидываясь на горку подушек. — И значительно светлее, чем за столом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Лестер

Причины для брака
Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы
Безупречная жена
Безупречная жена

Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы