Читаем Причины для брака полностью

Ленор настороженно посмотрела на него из-под ресниц, не представляя, что может последовать дальше. Но Джейсон, сам того не замечая, поглаживал большим пальцем ее костяшки, и она успокоилась.

Он смотрел на нее непонятным взглядом.

— Как давно это продолжается?

В его голосе слышалось столько беспокойства, что Ленор онемела. Свободной рукой пощипывая кружевной краешек одеяла, опустила глаза и подумала, стоит ли во всем признаваться. Ей всем сердцем хотелось все ему рассказать и вернуться в аббатство, но ведь сезон еще не закончился.

Пока она раздумывала, Джейсон поднял брови:

— Неужели с самого приезда в город?

Ленор подняла глаза и отбросила всякую мысль увильнуть от ответа.

— В сущности, да, — призналась она еле слышным голосом.

Джейсон вздохнул, опустил взгляд и переплел ее пальцы со своими.

— Дорогая, как мне жаль, очень жаль, что ты мне ничего не сказала. Я не какой-то монстр. — Он стиснул ее руку, но потом немного ослабил хватку. Вспомнил слова тетушки о том, что Ленор таким странным способом пыталась добиться того, чего он, по ее мнению, от нее ждал. — Я ничего не могу поделать с твоей восприимчивостью, но не хочу, чтобы ты и дальше утомлялась так ради меня.

— О, но я отлично… По крайней мере, вечером… — попыталась возразить Ленор, но запнулась, встретившись с понимающим взглядом мужа.

Джейсон скептически поднял бровь:

— Вечером ты чувствуешь себя отлично? Точно? Тогда, вероятно, стоит тебя предупредить, дорогая: я терпеть не могу, когда меня пытаются облапошить.

Под его пронзительным взглядом Ленор стало неуютно, она беспокойно заерзала. Однако нежность в его голосе придавала ей сил.

— Джейсон, я действительно могу справиться. В обществе могут счесть, что твоя жена не способна занимать свое положение, а мне бы этого не хотелось.

— Они могут считать, что хотят. В данном случае ты слишком большое значение придаешь их переменчивости и слишком маленькое — здравому смыслу. Ты превзошла все мои ожидания, Ленор. Никто не станет осуждать тебя за дезертирство с балов, особенно когда узнают причину.

Сам того не замечая, Джейсон скользнул по телу жены собственническим взглядом. Когда снова посмотрел ей в лицо, увидел, что ее щеки вспыхнули нежным румянцем. Улыбаясь, он ласково взял ее за руку и поднес к губам.

— Кто знает? — пробормотал он и бросил на нее поддразнивающий взгляд. — Может, тебе даже позавидуют.

Ленор покраснела еще сильнее. Ей хотелось забрать у него руку, поскольку ощущать прикосновение его губ и одновременно думать ужасно трудно. Кроме того, она чувствовала, что обязана возражать против его консервативных взглядов, которым не желала следовать.

— Милорд, до конца сезона осталось каких-то две-три недели. И мы сможем спокойно вернуться в аббатство.

Джейсон покачал головой:

— Мы уезжаем в аббатство завтра утром. Во всяком случае… — он прервался, внезапно вспомнив о ее самочувствии, — как можно раньше. Как только ты сможешь.

Именно эти слова Ленор страшилась услышать. Но одновременно страстно желала, чтобы он произнес их. И все равно запротестовала.

— Но… — начала было она.

— Никаких но. — Голос Джейсона был тверд. — Если у тебя назначены какие-то приемы и чаепития, можешь сказать мне, а я поручу Комптону отменить их.

— Но…

— Ты останешься в постели до ланча. Я пришлю кого-нибудь к тебе с подносом, лучше сам принесу. — Джейсон поднялся. — Мы можем оставаться весь день дома, или, если хочешь, я могу свозить тебя на прогулку в парк. Вечером же, боюсь, тебе придется терпеть мою старомодную компанию, поскольку я не собираюсь покидать дом. Мы вместе поужинаем, потом ты будешь отдыхать. — Закончив перечислять, он перевел взгляд на Ленор. — У вас есть еще какие-то возражения, дорогая жена?

Не зная, гневаться ей или смеяться, Ленор решилась на компромисс.

— Боюсь, милорд, вы пропустили одно затруднительное обстоятельство.

Джейсон резко отбросил высокомерие.

— Тебе не хочется проводить день с мужем? Или ты в глубине души не желаешь возвращаться со мной в аббатство?

У Ленор перевернулось сердце. Она знала, чего ей хотелось в глубине души, но не могла этого получить. Однако вопрос Джейсона, обнаживший его уязвимость, привел ее в сильное недоумение и смущение. Она даже не нашлась с ответом.

Почувствовав, что она в затруднении, Джейсон улыбнулся и крепче сжал ее руку, которую так и не выпустил из ладоней.

— Прости, я отвлекся. Так что за обстоятельство я пропустил, дорогая?

Его глаза светились такой нежностью, что у нее замирало сердце. Ленор немного успокоилась и осторожно пояснила:

— Я не уверена, что смогу выдержать путь до аббатства.

— Мы поедем медленно. Нет нужды торопиться. Будем проезжать в день столько, сколько ты сможешь. — Джейсон посмотрел ей в лицо, отмечая темные круги под глазами, потухший и напряженный взгляд. Она так изнуряла себя, старалась исполнить его пожелания. — Хватит споров, Ленор. Завтра же я увожу тебя за город. — Он улыбнулся, смягчая твердость приказа, и опустил ее руку на одеяло. — А теперь отдыхай, моя дорогая. Я разбужу тебя к ланчу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Лестер

Причины для брака
Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы
Безупречная жена
Безупречная жена

Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы