Читаем Причины отделения полностью

Тут он приступил к упражнению. Да, нагрузка что надо.

– А вы, Майк, понимаете, что из соображений прагматизма лишать жизни нельзя?

Майк сел, стараясь держать спину прямо.

– Ведь понимаете, Майк?

Он с кряхтением выталкивал гриф на плечах.

– Майк?

Глава 186

2066: 7,5 млн километров от Земли, Аристилл, многопрофильный медицинский центр Джонсона


Самир шаг за шагом выполнял указания врача.

– Вытяните руки в стороны… а теперь вперед. Да, вот так. Сложите вместе.

Из угла тесного кабинета ему переводил сын.

Юный врач, глядя на Самира, удивленно тряс головой.

– Надо ведь! Двигательные функции рук восстановились полностью. – Он показал на экран. – Да и анализ крови отличный. Одевайтесь, и вот что: следующий прием отменяем. Вы здоровы!

Сын перевел и это.

Выслушав, Самир кивнул и набросил рукав рубашки. На груди морщились и растягивались рубцы от пуль и ножей МК.

– А напоследок что посоветуете? – спросил сын.

– Поберечься и в перестрелки больше не лезть. Пусть наслаждается заслуженной серебряной порой.

Сын кивнул.

– Что говорит? – справился отец и, услышав, вскочил с кушетки. – Да как можно?! Скажи ему, я еще столько всего не видел! – Он показал сквозь пол, на Марс под ногами. – Мне же всего восемьдесят два!

– Пап, ну может, правда не лезть на рожон вперед молодых?

Самир взорвался смехом.

Глава 187

2066: 7,7 млн километров от Земли, Аристилл, офис «Северной логистики»


Полковник Леммонс перевернулся на грошовом поролоновом матрасе и почесал поясницу, читая на планшете речь нового президента. Хотел перелистнуть на следующую страницу… а ее и нет. В сумме одна вода и туманные обещания – пшик, а не речь. Старая история. Со вздохом отложив планшет, он уставился на шахматную партию между полковником Лумизом и Лероем Фурнье.

Последний хоть за шахматами, слава богу, затыкался. За месяцы плена он своими чванством и невыносимой манией величия уже раз десять чуть не довел до греха. Пусть спасибо скажет, что хватало терпения, но чем дальше в лес, тем, честное слово, соблазн пересчитать Лерою зубы так и рос.

Ну и положение: голыми руками готов придушить того, кто с тобой по одну сторону баррикад – во всяком случае, раньше был.

Леммонс покачал головой. Что ни говори о бунтовщиках, для них честь – не пустой звук. Зря огрызнулись на законную власть, но – факт! – с жаром бились за общее дело.

А вот Фурнье… Фурнье законченный крысеныш.

Леммонс лениво перевел взгляд на потолок переговорной, в которой разместился офицерский состав.

Через два матраса майор Селтнер отложил книгу. Настоящую, бумажную. И где только взял?

– Тоска?

Леммонс театрально округлил глаза.

– Вы что, как можно? От веселья голова кругом.

Майор оставил приевшуюся шутку без ответа и кивнул на планшет.

– Что в мире интересного?

Полковник скис.

– Да ничего… Знаете, первое время я радовался, что нас отрезали от мира. Неспроста ведь держат в неведении: наверное, помощь в пути. Или беда случилась, и у нас попросят помощи на равных. Но потом…

– Нам выдали планшеты.

– Выдали планшеты, – вздохнул Леммонс и надолго умолк.

Через какое-то время они с Селтнером, чтобы убить час до обеда, апатично посравнивали бейсбольных «Янки» и «Кардиналов» – дошли до подающих, как вдруг в дверь переговорной постучали.

Леммонс сел.

– Да-да?

– Сэр, экспаты просят на финальный допрос! – выпалил с порога рядовой.

– Какой еще финальный допрос?

* * *

У Леммонса бурлило в животе. Пятый час скоро, а все не кормят.

На допрос вызывали по иерархии, начиная с рядового состава, и уже не один час эрзац-тюрьма в офисе «Северной логистики» планомерно пустела, а человеческое жужжание стихало до ночного полушепота.

Теперь же здесь только тихо шумела вентиляция и где-то жужжала электроника.

Леммонс оглядел оставшихся. В офисе оставалось всего пять полковников.

И тут вызвали его.

* * *

– Видео вам показали, прочитать справочный буклет возможность была. Вопросы есть?

– Ждете, что я плюну на присягу? Предам Соединенные Штаты с ООН? – скривился Леммонс.

Служащий СОА помотал головой.

– Никто не просит нарушать присягу. Просто дайте слово, что сложите с себя полномочия военного и не причините вреда людям и собственности.

– От своих прав я не откажусь.

Служащий озадаченно почесал в затылке.

– И не просят. Свобода слова гарантируется, за критику не…

– А право голоса?

– В смысле голоса? Гм… Нет правительства, не за кого и голосовать…

– Значит, нет.

– По всей видимости. – Мужчина развел руками.

Полковник расправил плечи.

– По праву военнопленного я отказываюсь пособничать противнику и продолжу оказывать всевозможное сопротивление.

Служащий задержал на нем взгляд и, махнув рукой, посмотрел на планшет.

– Как знаете. Тогда вам к отказникам. Если повезет, за год-два придумаем, как вернуть вас на родину. – Он кивком показал на две двери. – Вам в левую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристилл

Причины отделения
Причины отделения

Долгожданная завершающая часть дилогии «Аристилл», продолжение романа «Державы земные». Лауреат премии «Прометей» в номинации «Лучший роман».Майк Мартин, основатель независимой лунной колонии, узнает о подготовке миротворческого корпуса ООН к захвату Аристилла. На сторону колонистов переходит агент землян Дьюитт и становится командующим ополчения. Армия вторжения, поначалу терпевшая поражение, переходит в решительное наступление. В плен попадают лучшие бойцы, включая самого Майка и его возлюбленную, Дарси. Численный и военный перевес на стороне землян.Чтобы сохранить колонию и свою свободу, обитатели Аристилла выбирают совершенно новую стратегию защиты…«Я не один десяток лет ждал такую книгу. Книгу, которая с любовью отдавала дань уважения роману "Луна – суровая хозяйка" и не боялась ему отвечать. "Аристилл" – серьезная сага». – Эрик С. Рэймонд, автор труда «Собор и базар»«Шутки, перестрелки, собаки! В духе Нила Смита». – Клэр Вульф, автор книги «101 Things to Do 'Til the Revolution»«Одно слово: круто». – Курт Шлихтер, автор романа «People's Republic»«Таких увлекательных книг я не читал уже несколько лет. Советую!» – Роберт Крезе, автор «Mercury Falls», «The Big Sheep» и «Starship Gifters»«Работа профессионала, знающего свое дело и умеющего пользоваться писательскими техниками и приемами». – Уильям Стоддард, автор ролевой игры «GURPS Steampunk»

Трэвис Коркоран

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Живи, Донбасс!
Живи, Донбасс!

Никакая, даже самая необузданная фантазия, не в состоянии предвидеть многое из того, что для Донбасса стало реальностью. Разбитый артиллерией новой войны памятник героям Великой отечественной, войны предыдущей, после которой, казалось, никогда не начнется следующая. Объявление «Вход с оружием запрещен» на дверях Художественного музея и действующая Детская железная дорога в 30 минутах от линии разграничения. Настоящая фантастика — это повседневная жизнь Донбасса, когда упорный фермер с улицы Стратонавтов в четвертый раз восстанавливает разрушенный артиллерией забор, в прифронтовом городе проходит фестиваль косплея, билеты в Оперу проданы на два месяца вперед. Символ стойкости окруженного Ленинграда — знаменитые трамваи, которые снова пустили на седьмом месяце блокады, и здесь стали мощной психологической поддержкой для горожан.«А Город сражается по-своему — иллюминацией, чистыми улицами, живой музыкой…»

Дмитрий Николаевич Байкалов , Иван Сергеевич Наумов , Михаил Юрьевич Тырин , Михаил Юрьевич Харитонов , Сергей Юрьевич Волков

Социально-психологическая фантастика