Рей и Финн переглядываются, а затем все решают переключиться на более насущные дела. Завтра ожидается прибытие семейства графа Клейтвуда на обед, а через три дня герцогиня Мэнорская дает бал на пятьсот персон — одно из главных событий сезона. Все молодые девушки на выданье возлагали на этот вечер огромные надежды, и только Рей хотела туда пойти только ради одного дела — танцев. К сожалению, нет теперь Хана, чтобы потанцевать с самым идеальным танцором, придется отвечать на приглашения и обращать внимания на других кавалеров.
Рей поднимается в свою комнату поздно. Как и обычно, девушка отказывается от услуг помощницы — милой Мэри, и раздевается сама. Горничная помогает молодой девушке только во время подготовки к важному выходу — бал, прием гостей, выезд в город. В остальное время Рей не любит, когда рядом кто-то находится и предпочитает спокойную тишину и одиночество. Вот и сегодня решает не тревожить больше Лею — женщина так счастлива и даже немного воспрянула духом после потери Хана. Пусть побудет с сыном вдвоем, остается только надеяться, что это пойдет всем только на пользу.
На следующее утро Рей очень четко и ясно осознает, что отныне жизнь в этом доме изменилась и далеко не в лучшую сторону лично для нее. Когда девушка утром спустилась в столовую, то даже немного опешила: во главе стола сидел этот Бен, прямо на месте Хана. После смерти бывшего герцога это такое важное место пустовало, никто не осмеливался даже подумать о том, чтобы здесь сидеть. Но на самом деле в этом нет ничего особенного: титул перешел к сыну и Бен имеет полное право сидеть именно здесь.
— Доброе утро, — очень вежливо говорит Рей и садится рядом с Леей.
— Рей, я рада тебя видеть, — бодрым голосом отвечает та, — прости, вчера мы так и не поговорили. Ты, как я уже поняла, познакомилась с моим сыном вчера?
Девушка очень кисло улыбается и поднимает взгляд на этого Бена, обнаружив при этом, что тот очень изучающее осматривает ее саму. Внезапно это снова ужасно раздражает, тем более что она чувствует себя странно под этим взглядом, будто бы что-то обжигает или проникает очень глубоко прямо в ее сущность, что-то в корне меняя и выворачивая.
— На самом деле нет, — прохладно отзывается девушка, — этот молодой человек повел себя очень недостойно и даже не представился, когда вошел. Естественно, я возмутилась, но в ответ получила высокомерие и даже оскорбления.
Пауза.
Лея встревожено посмотрела на сына, в то время как глаза того снова наполнились опасностью.
— Я наткнулся на грязно одетую и растрепанную особу, — мужской голос не уступал в ледяном презрении, — первой мыслью было то, что она может оказаться воровкой. Мама, ты совсем не обучила ее никаким манерам? Неудивительно, что в таком возрасте эта… хм, твоя воспитанница, еще не замужем.
Рей уставилась на Бена с немой яростью и уже готова была снова броситься в бой, как Лея резко перебила обоих:
— Достаточно, — Рей раньше не слышала от нее такого официального и приказного тона, — прекратите вести себя как дети. Бен, это Рей Уотерфорд, дочь моей кузины Амелии из Эссекса, возможно, ты ее помнишь? Родители Рей скончались от лихорадки, и мы с Люком с тех пор заботились о ней. Рей — прекрасно образованная и воспитанная девушка, и то, что вчера произошло, было просто недоразумением. Рей, — теперь Лея чуть обернулась к той, чтобы посмотреть девушке прямо в глаза, — это Бен, наш с Ханом сын. Он давно не жил дома и я очень рада, что он сейчас вернулся. Теперь Бен — глава нашей семьи и должен управлять всеми финансовыми делами. Бен просто всегда не особо хорошо ладил с людьми, поэтому прошу простить его грубость. Вы двое — все, что у меня осталось после смерти Хана, поэтому я была бы счастлива, если бы вы поладили и не ссорились.
Рей чувствует себя немного пристыженной после такой отповеди и решает отступить. Бен тоже молчит и Лея, удостоверившись, что все правильно поняли ситуацию, решила перевести разговор:
— Сегодня нас навестит граф Клейтвуд с женой, дочерью и племянником. Рей, познакомься с По Дэмероном, этот обаятельный молодой человек недавно прибыл с военной службы и является отличной партией для любой девушки. Возможно, он тебе понравится? По начитан, неглуп, он, как и ты, не особо любит светские приемы и предпочитает проводить время, занимаясь разными веселыми делами. Он очень хороший молодой человек.
Усмешка Бена слышна в столовой. Мужчина фыркает и быстро маскирует это глотком из бокала. Рей предпочитает закатить глаза и снова сдержаться, в то время как Лея просто снова неодобрительно смотрит на сына:
— Бен, граф, конечно, тот еще старый дурак, но он был одним из ближайших друзей твоего отца и я была бы рада, если бы вы поладили. Тебе очень полезно заводить связи после такого долгого отсутствия.