Читаем Причуды наследственности полностью

Антэй уже собрался свернуть на узкую тропинку, ведущую к жилой части здания, когда услышал стук в окно. Он обернулся и увидел Шелли, которая стучала в окно и делала ему какие-то знаки. Антэй приблизился. Шелли, повозившись, справилась с защелкой на окне и распахнула створки.

— Господин преподаватель, это, правда, про экспедицию? — глаза ведьмы горели любопытством, а в голосе чувствовалось сильное волнение.

— И откуда ты узнала?

— Подслушала разговор целителя Ризвута с его помощницей.

— Так он уже здесь? — Антэй с нетерпением посмотрел в сторону жилой части лечебницы.

— Так это правда? — Шелли чуть ли не по пояс высунулась в окно.

— Разговоры о такой возможности ведутся. Но еще точно ничего не известно, — осторожно ответил маг.

— А возьмите меня с собой! — выпалила Шелли. В её глазах была вовсе не наигранная мольба. Антэй оторопел:

— Тебе-то туда зачем?

Шелли торопливо затараторила, невольно понизив голос:

— Как это зачем?! Я слышала как Ризвут и Ниара говорили об источнике! Мне нужно к нему, очень нужно.

— Шелли, зачем тебе к родовому источнику? Что ты там забыла? Ты — ведьма, а не вампир!

Шелли изумленно открыла рот, но её замешательство длилось пару секунд.

— Да причем тут вампиры? Родовой источник Синарских ведьм! Вы представляете, если я зачерпну из него силу? Да я стану такой ведьмой! Да я может потом до Верховной дорасту!

Она умоляюще сложила ладошки и жалобно протянула:

— Ну пожалуйста, господин преподаватель! Мне очень нужно!

Антэй был растерян. Что-то тут не так. Какие еще ведьмы? Речь идет о родовом источнике Буэрдо.

— Шелли, во-первых, ты все не так поняла. Мы едем к источнику рода Буэрдо. А во-вторых, я все равно не вправе решать этот вопрос. Вряд ли твои родители одобрят твое участие в экспедиции.

Ведьма недоверчиво посмотрела на мага:

— Это вы что-то путаете, господин преподаватель. Я четко слышала как Ниара и Ризвут обсуждали поиски родового источника Синарских ведьм! А если моя матушка узнает об этой экспедиции, то она сама меня туда запишет. Потому что сила Синарских ведьм — это что-то невообразимое! Их источник хорошо спрятан в Ведьмином лесу, еще никто из ведьм других общин не отыскал его. Но у меня получится!

Антэй ничего не понимал. Причем тут ведьмы, если он едет в родовое имение Буэрдо? Ему срочно нужно поговорить с Ризвутом!

<p><strong>Глава 13</strong></p>

В ответ на стук в дверь послышались быстрые шаги и раздался голос Ризвута:

— Иду.

Когда дверь распахнулась, ноздри Антэя защекотал крепкий травяной аромат.

— Ждал, ждал тебя, приятель. Как раз чаевничать собрался. Присоединишься?

Ответ целителю не требовался, он скрылся в маленькой гостиной, в которой имел привычку чаевничать по вечерам. Антэй хорошо ориентировался в жилище Ризвута. Прошел узким коридором к высокому потолку которого были подвешены пучки сухих трав. В гостиной стол уже был накрыт на двоих.

— Я уже и не надеялся, что удастся сегодня поговорить, Ризвут. Уже был у Далецкого?

Целитель, высокий и худощавый мужчина лет пятидесяти, как раз разливал по чашкам содержимое пузатого чайника. На чайнике красовалась незатейливая роспись в синий горошек, которая каждый раз наводила Антэя на вопрос, где его приятель раздобыл эдакое чудо. Рукава светлой рубашки целителя были по обыкновению закатаны до локтя, словно Ризвут находился не дома, а в своей лечебнице. Свежий порез на щеке навел на мысль, что и целителя выдернули из отпуска и он собирался в спешке. Впрочем, после того как Академический портал был настроен и все преподаватели получили к нему допуск, в особой спешке необходимости не было.

Ризвут уселся за стол и жестом пригласил мага последовать его примеру.

— Разумеется, первым делом к Далецкому наведался. И чего его дернуло в эту экспедицию?

Антэй удивленно приподнял брови:

— А он не сказал, что идея с экспедицией появилась благодаря графу Буэрдо?

— Про этого вампира магистр лишь сказал, что он любезно предложил свое имение для участников экспедиции.

— Ага, как же.

Антэй вкратце пересказал целителю истории троих студентов, которые свалились ему на голову. На ситуации Риккардо пришлось вдаваться в подробности и озвучить свои предположения.

Ризвут выслушал рассказ мага с большим интересом. А когда тот закончил, взлохматил свою отросшую светлую шевелюру и с досадой произнес:

— Вот, как всегда. Стоит только уехать в отпуск, как тут же происходит что-то увлекательное и любопытное. Так, Шелли, это как раз та студентка, что сейчас в лечебнице? Я её осмотрел. Все в порядке, мог бы и отпустить. Но раз говоришь, что к ней оборотень наведывается, пускай ночует здесь. Скажу Мэкри чтобы ночью покараулил.

— Не думаю, что в этом есть необходимость. Шелли и сама не плохо справляется, да и мне кажется, что оборотню после последней встречи с ведьмой, самому помощь нужна.

— Что хоть за зверь у этого обормота?

— Лесной кот. Но после стычки с Шелли это теперь облезлый лесной кот. И видимо, не особо умный, если сунулся к ведьме. Ты лучше расскажи, о чем беседовал с Далецким.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези