Читаем Приди ко мне во сне полностью

– А от потери воды могут быть галлюцинации?

– Конечно.

Этот ответ успокоил Мери. Она расслабилась. И готова была даже рассмеяться вслух.

Слава Богу! Потеря воды. Просто я потеряла много воды, и это вызвало в сознании странные видения.

Облегчение ее было беспредельным.

– А не попить ли мне еще воды? – Она схватила термос и прямо из горлышка сделала несколько больших глотков.

Может, мне это все только кажется, но я чувствую себя сейчас лучше. Много лучше.

Проехав еще несколько миль, Рэм свернул в уединенное место под эвкалиптом на берегу Нила.

– Мы с тобой пропустили обед. Ты голодна?

Мери открыла глаза:

– Не знаю. Наверное, да.

Рэм вышел из машины, открыл для нее дверь, а затем с заднего сиденья достал корзинку и богато расшитое покрывало. Он расстелил его в тени, предложил ей сесть, а сам стал на колени рядом и открыл корзинку.

– У меня для тебя сюрприз, – произнес он с притворной серьезностью, доставая две коробки – красную и белую.

Она радостно улыбнулась:

– Кентукийские жареные цыплята? В Египте?

– А что такого, – ответил он, изогнув брови. – У нас сейчас здесь все по-современному.

В груди у нее поднялась волна нежности. Поддавшись импульсу, она наклонилась и поцеловала его в щеку:

– Рэмсон Габри, ты просто прелесть.

– За второй поцелуй я приготовлю тебе к ужину настоящий королевский сюрприз.

Она улыбнулась:

– Я заказываю коробку «M&M's». Без них я чувствую себя, как курильщик без любимых сигарет.

– Обычные или с орехами? Лично я предпочитаю обычные.

– Как и все истинные знатоки.

Они засмеялись и принялись за еду. Перебрасываясь шутками, они легко справились с цыплятами и салатом из шинкованной капусты. А там еще были и отварные початки кукурузы. Запивали они эти яства холодным соком из термоса.

Наконец Рэм вытер ей салфеткой углы рта и промокнул ее пальцы влажным полотенцем. Все это лежало в специальной коробке.

– А теперь позволь мне доставить тебя в отель, чтобы ты смогла немного отдохнуть. К вечеру ты должна быть красивой. Для меня.

Мери сразу стала ощупывать свое лицо.

– Боже мой, представляю, как я сейчас выгляжу!

Он взял ее руки и поцеловал кончики пальцев.

– Для меня ты всегда выглядишь, как ангел.

Она уже открыла рот, приготовившись ответить какой-нибудь дерзостью, но тут посмотрела ему в глаза, и слова застряли у нее в горле. В его глазах что-то пылало. Что-то стихийное, неудержимое. Не позволяя себе поддаться на призыв этих глаз, она быстро опустила лицо и начала рассматривать остатки их пикника.

Когда они собрали корзинку и покрывало и погрузили все то в машину, Рэм протянул ей брелок в виде верблюда с ключами:

– Может быть, ты хочешь сесть за руль своей машины?

– Это твоя машина, вот сам и садись.

По пути в Каир Мери некоторое время глядела на дорогу, а потом слегка повернулась к Рэму и принялась изучать его профиль. Изящная линия нижней челюсти, глубокие морщины на щеках, легкий изгиб носа, лучики, расходящиеся от этих невероятных, потрясающих глаз. На смуглой коже его голубые глаза казались светлыми и настолько пронзительными, что это пугало. Ветер шевелил его густые черные волосы. В них она успела заметить несколько серебряных нитей.

Рэмсон Габри был красивый мужчина, ничего не скажешь. Причем мужчина парадоксальный. Сильный и одновременно утонченный и мягкий; упрямый, но вместе с тем и уступчивый. Таких контрастов она ни в ком из своих знакомых прежде не наблюдала.

Сейчас ей очень не хотелось расставаться с ним. И вот почему: хотя объяснение того, что причиной галлюцинации была потеря жидкости организмом, и было достаточно логичным, на душе у нее все равно было муторно и тревожно. Жутковатый инцидент в Сахаре не шел у нее из головы. С Рэмом ей было спокойнее.

– Рэм.

– Да, любовь моя.

– Ведь сейчас еще рано. А что, если я тебя кое о чем попрошу?

Он улыбнулся:

– Только скажи, дорогая.

– Можешь мне не верить, но я до сих пор не видела ни сфинкса, ни пирамид. То есть я их видела, но у меня не было времени осмотреть все как следует, получить удовольствие. И я подумала…

– Молчи, дорогая, я все понял.

Они шагали к сфинксу и пирамидам. Мери восторгалась открывшейся панорамой. Конечно, она видела это много раз. Комплекс пирамид со сфинксом запечатлен на тысячах открыток и рекламных проспектов, но что такое фотографии и описания?.. Разве это может сравниться с тем впечатлением, которое возникает, когда ты видишь его живьем. Причем величие этих памятников древности не могли принизить ни автобусы, набитые туристами, ни лошади, ни верблюды, ни торговцы – их здесь было более чем достаточно, – ни даже современные асфальтовые дороги.

С трепетным благоговением она осматривала сфинкса, фантастическое создание с телом льва и человеческой головой, а затем, показав на место между его лапами, неожиданно произнесла:

– Вот здесь я была зачата.

Рэм вскинул брови:

– Зачата? Каким образом?

Она рассмеялась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену