Читаем Приди в мой сад, Мод (ЛП) полностью

Мод: Внезапный порыв. Я направлялась к Фаберу в Пулли, чтобы забрать свой чемодан. Проезжала мимо озера и вдруг подумала о вас. Подумала, как вам сейчас должно быть одиноко. Тогда я развернула машину и вернулась.

Вернер: Ваше великодушие не знает границ, принцесса. (Со значением) Мне было одиноко.

Мод: А вы не выпьете со мной за компанию?

Вернер: Непременно. Но только после того, как задам вам вопрос на шестьдесят тысяч долларов.

Мод: Валяйте.

Вернер: Почему вы поцеловали меня тогда перед уходом?

Мод: Еще один внезапный порыв. Я вообще очень импульсивна. И часто попадаю из-за этого во всякие передряги.

Вернер: Итак, вы вернулись, потому что подумали, что мне одиноко?

Мод: Да, это одна из причин.

Вернер: Были другие?

Мод: Были.

Вернер: Какие же?

Мод: Это трудно выразить словами. Только великому психологу под силу расчленить чувственный порыв на составляющие. Это все равно, что разобрать часы на детали, а потом собрать их снова. Я не считаю себя специалистом ни в той, ни в другой области. Мне кажется, я такая нескладная и только все испорчу.

Вернер: Нескладной я бы вас не назвал.

Мод(с легкой улыбкой): Спасибо, Вернер. Надеюсь, вы не ошибаетесь в вашей оценке.

Вернер: Вы сказали «чувственный порыв», так?

Мод: Совершенно верно.

Вернер: Как по-вашему, жалость — это тоже порыв?

Мод: Я развернула машину не из жалости.

Вернер: Именно это я хотел узнать.

Мод: Вот и отлично. А теперь налейте себе что-нибудь выпить и позвольте мне покинуть скамью свидетелей.

Вернер(направляется к столу с напитками): Ладно, леди, распоряжайтесь.

Вернер наливает себе «Бурбон», добавляет льда.

Мод: В этой фразе скрыт печальный смысл.

Вернер: То есть?

Мод: Я никогда не была в Америке.

Вернер: Это великая страна.

Мод(задумчиво): Я думаю, американским мужчинам нравится, когда женщины распоряжаются ими. Иначе они бы этого не допустили.

Вернер: Нельзя судить обо всех американцах лишь по тем, кого вы встречаете в Европе.

Мод: Я это уже слышала, и не очень в это верю. Почему-то англичане, французы, итальянцы сохраняют свои основные черты, где бы они ни были. И только американцы меняются в зависимости от своего географического местоположения.

Вернер: Принцесса, вы говорите ужасные вещи.

Мод(виновато): Я знаю. Моя очередная неловкость. Пожалуйста, простите.

Вернер: Тут нечего прощать.

Мод: Я вернулась, чтобы доставить вам радость, а не расстраивать вас.

Вернер(пристально смотрит на нее): Вы вернулись, и уже одним этим доставили мне радость.

Мод(встречая его взгляд): Это правда, Вернер? Правда?

Вернер: Вы лучше меня знаете, что это правда.

Осторожно он берет бокал из ее рук, нежно заставляет встать, обнимает, их губы сливаются в поцелуе. Некоторое время они стоят неподвижно. Потом Мод отстраняется.

Мод: Я знала, что это случится. И все-таки это так неожиданно.

Вернер(слегка осипшим голосом): Я тоже знал. И боялся до смерти.

Мод: Ты боялся?

Вернер: Боялся, что ты отошьешь меня или будешь смеяться.

Мод: С чего бы я стала над тобой смеяться?

Вернер: На самом деле, я не думал, что ты будешь смеяться. Ты слишком добра. Но знаешь… Я не из тех парней, которые любят обманывать себя.

Мод(мягко): Конечно, ты не из тех парней.

Вернер: Я хочу сказать, что знал многих парней моего возраста, которые вдруг ни с того, ни с сего теряли рассудок, и это для них плохо кончалось. Очень плохо.

Мод: Ты хочешь сказать, что поцеловал меня, потому что ни с того, ни с сего потерял рассудок?

Вернер(с обидой): Вот ты уже смеешься надо мной.

Мод: Эти парни твоего возраста, о которых ты говорил. Сколько им лет?

Вернер(ухмыляясь): Достаточно, чтобы не делать глупостей.

Мод: И как плохо все это для них кончалось?

Вернер: По-всякому. Они начинали вести себя, как идиоты, окружающие переставали понимать их, и все это ради того, чтобы проснувшись однажды утром понять, что с тобой обошлись, как с последним сосунком.

Мод: И ты с ходу решил, что я собираюсь обойтись с тобой, как с последним сосунком?

Вернер(поспешно): Нет, принцесса. Какого черта ты спрашиваешь? Ты ведь знаешь, что это не так.

Мод: Кстати, а сколько тебе лет?

Вернер: Пятьдесят пять. Почти пятьдесят шесть.

Мод: Ну что ж… Мне сорок четыре. И я уже бабушка. И не стыдно тебе, ковбой, ухаживать за бабушками?

Вернер(в волнении): Что мы будем делать?

Мод: В смысле чего?

Вернер: В смысле всего … В смысле нас с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги