Читаем Приеду к обеду. Мои истории с моей географией полностью

Я узнаю любой город просто – много хожу пешком по нетоптанным туристами дорожкам и обязательно отправляюсь на рынок. Посещение рынка в любых городах мира – самый последний пункт в маршруте. Чтобы прикупить с собой чего-то необычного, съедобного, сверхъестественного, того, что не купишь нигде больше. Подготовилась для рынка знатно, выучила пару фраз на иврите:

Шалом – здравствуйте!

Тода раба – спасибо!

Маниш ма – как дела?

Кама о ле? – Сколько стоит?

Хотя, если бы мне ответили, сколько стоит, я б уже вряд ли поняла. Но все равно с этим невероятно богатым словарным запасом пошла Катя на базар в Тель-Авиве и купила… Хотя там я купила совсем не самовар, а халву. И сколько слово «халва» не произноси, слаще не станет. Халву, этот десерт падишахов, на базаре жмут прямо при покупателях. Обжаренные кунжутные семечки засыпаются в жернова, и после добавления карамелизированного сахара или меда почти сразу получаем результат – халву, а именно тахинную халву, натуральную или с добавками: с маком, перцем, орехами, розой, шоколадом и с чем только не! Запах у нее совершенно замечательный, кунжут вообще очень полезен для здоровья – его маслом с древности лечили головные боли, несварение желудка и печеночные проблемы. Певцам, артистам и ораторам врачи советовали ежедневно есть такую халву, чтобы голос звучал чисто и красиво. И тут до меня дошло, почему все оперные певцы носят такую солидную фигуру! Из-за тахинной халвы!

А помимо продуктовых рядов есть еще и арт-базар, который я уж точно не ожидала увидеть рядом со старинными лавками специй и благовоний, восточных сладостей и парчи. Это не просто базар, а ремесленный, художественный, творческий, под названием Кармель. Торгуют там не какие-то нанятые люди, а самые что ни на есть лично художники, которые тут же и продолжают ваять, словно и не выходили из своих мастерских. Кожевенники, ювелиры, резчики, вышивальщицы, кузнецы – продают всё, что делают своими руками. И сами – чрезвычайно яркие и необычные люди, на которых смотреть – особое удовольствие! Все они словно немного не с Земли, словно случайно залетели, прижились и остались, воспринимая нашу планету по-своему, не как все, под другим углом, словно держа у глаз калейдоскоп и повторяя потом то, что больше всего в этой круговерти понравилось. Эльфы и лешие, маги и волшебники со своими волшебными произведениями…


Совсем недалеко от рынка – совершенно чудесное секретное кафе под названием «Маленький принц». Никогда бы не зашла, совершенно неприметное, ни вывески, ни заманов каких, о нем только местные и знают. То ли кафе, то ли библиотека с таким названием. Или кафе-библиотека. Тут «Маленький принц» на многих языках, его изображения, игрушки, все, что с ним связано, еще и другие книги, конечно. Ну и кофе-выпечка-салаты-закуски. И совершенно спокойное отношение к тем, кто, читая книгу, перелистывает страницы жирными пальцами. Просто рады, что в наше гаджетное время еще хоть кто-то берет книжку в руки. Знаете, чем, кроме «Маленького принца», там можно насладиться? Ни за что не догадаетесь! Форшмаком! Я вообще питаю к нему большую слабость, видимо, потому, что бабушки его прекрасно готовили и часто делали дома.

Значит так, форшмак! Он вообще долгое время считался блюдом бедняков. Почему? Да потому что селедка обычно была «второй свежести», часто ржавая и с душком. Чтобы этот душок убрать, хозяйки изощрялись как могли, вымачивали задумавшуюся рыбку в молоке или крепком чае, добавляли много лука и перца, ну не зря говорят «голь на выдумки хитра». Наш семейный рецепт, наверное, мало чем отличался по составу от того израильского, разве что консистенцией. Обычно бабушка брала:

4 селедошные спинки;

2-3 куска белого вчерашнего хлеба, замоченного в молоке;

луковичку;

зеленое кислое яблочко, лучше антоновки еще ничего не придумали;

2 крутых яичка;

Обмякшее масло (одну столовую ложку), отлежавшее чуток в теплом месте;

перец, сахар;

советскую мясорубку.

Последнее очень важно. Я до сих пор беру именно советскую мясорубку, потому что в форшмаке особенно важна консистенция. Если такой нет – не плачьте, доставайте ваш дурацкий блендер и превращайте форшмак в крем. Главное, что форшмак ни при каких обстоятельствах не должен растекаться. Идеальная консистенция – густая паста или паштет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественская Екатерина. Книги путешествий, семейных баек и вкусных рецептов

Приеду к обеду. Мои истории с моей географией
Приеду к обеду. Мои истории с моей географией

Екатерина Рождественская – писатель, фотохудожник, дочь известного поэта Роберта Рождественского.«Перед вами книжка про прекрасную и неотъемлемую часть моей жизни – путешествия и еду. Про города, в которых побывала за эти пять лет, дороги, что не кончались, людей, о которых решила вспомнить, а еще и рецепты, что собирала повсюду.Но не могу не предупредить – это нетолерантные записки. Толерантность сегодня очень в моде, но я, извините, совершенно из другого теста. Пишу так, как есть, – черное называю черным, а некрасивое – некрасивым и подстраиваться подо всех или кого-то конкретного не собираюсь.Я родом из советского детства, когда многое было иначе и называлось своими именами. А если я все же кого-то обидела, то прошу прощения.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Екатерина Робертовна Рождественская

Документальная литература

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?
«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?

«Всё было не так» – эта пометка А.И. Покрышкина на полях официозного издания «Советские Военно-воздушные силы в Великой Отечественной войне» стала приговором коммунистической пропаганде, которая почти полвека твердила о «превосходстве» краснозвездной авиации, «сбросившей гитлеровских стервятников с неба» и завоевавшей полное господство в воздухе.Эта сенсационная книга, основанная не на агитках, а на достоверных источниках – боевой документации, подлинных материалах учета потерь, неподцензурных воспоминаниях фронтовиков, – не оставляет от сталинских мифов камня на камне. Проанализировав боевую работу советской и немецкой авиации (истребителей, пикировщиков, штурмовиков, бомбардировщиков), сравнив оперативное искусство и тактику, уровень квалификации командования и личного состава, а также ТТХ боевых самолетов СССР и Третьего Рейха, автор приходит к неутешительным, шокирующим выводам и отвечает на самые острые и горькие вопросы: почему наша авиация действовала гораздо менее эффективно, чем немецкая? По чьей вине «сталинские соколы» зачастую выглядели чуть ли не «мальчиками для битья»? Почему, имея подавляющее численное превосходство над Люфтваффе, советские ВВС добились куда мeньших успехов и понесли несравненно бoльшие потери?

Андрей Анатольевич Смирнов , Андрей Смирнов

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное