Задыхающийся Стивен сполз по стене на пол, а Фин, с отвращением взглянув на него, вдруг подумал: «Никто никогда не давал ему по рукам, он всегда оставался безнаказанным, вот и распоясался, уверовав в собственную непогрешимость. А я тоже хорош… Равнодушно взирал на его проделки, посмеивался, считая ниже своего достоинства связываться с таким негодяем. Вот и результат…»
— А вам, Стивен, надо выбирать выражения, когда говорите о людях, — брезгливо поморщившись, посоветовал начальник полиции.
— Я и пальцем никого не тронул, — хрипло сказал Стивен, потирая ладонью горло. — Я никогда в жизни не обидел ни одну женщину. Такер сошел с ума, если плетет подобный бред. Вы должны немедленно арестовать его за клевету, оскорбление и попытку убийства!
— Какого убийства? — изумился начальник полиции.
— А вы разве не видели? — возмутился Стивен. — Он едва не убил меня, этот сумасшедший!
— Я видел и слышал лишь, как два человека разговаривали на повышенных тонах, вот и все.
— Зато это видели члены моей семьи! Рейчел! — Стивен поискал глазами дочь, но ее в комнате не оказалось, затем перевел гневный взгляд на мэра. — Ты бы нашел себе хорошего адвоката, Такер. Тебя ожидают крупные неприятности, причем в самое ближайшее время.
— Фин, ты ужасный человек! — патетически воскликнула Вирджиния и закрыла лицо руками. — Я никогда не позволю своей Рейчел выйти за тебя замуж.
— Как ты жестока! — передразнивая ее, театрально воскликнул Фин. — Я этого не переживу! — И, обернувшись к сидящему на полу Стивену, уже совсем другим тоном добавил: — Адвоката придется нанимать тебе, мерзавец. Пусть он попытается опровергнуть в суде, что это не ты столкнул Софи в реку, украл кассеты с фермы и прокрутил по местному телевидению грязную порнографию. Пусть попытается. Вот только боюсь, ничего у него не получится.
— Вы не сможете доказать это! — отчаянно закричал Стивен. — У вас нет никаких улик! Я не толкал Софи в реку и, уж конечно, не подменял кассеты!
На долю секунды Фину вдруг показалось, что отчаяние и обида в голосе Гарви искренние и он действительно не имеет никакого отношения к случившемуся… Но строгий голос Уэса развеял его сомнения.
— Стивен, верните нам кассеты. Уверен, если вы отдадите их добровольно, сестры Демпси не станут настаивать на судебном расследовании и привлечении вас к уголовной ответственности.
— О чем вы говорите, Уэс? — хрипло рассмеялся Стивен. — У вас же нет никаких доказательств моей причастности ко всему произошедшему! А впрочем, я вас понимаю: в последние годы в нашем городе благодаря хорошей работе нашего городского совета и меня лично давно не случалось никаких серьезных происшествий, вот вы и заскучали, у вас руки чешутся кого-нибудь арестовать! Вы же полицейский… Но я беззакония и произвола не допущу!
— Ну, поехал! — вздохнул Фин. — Еще расскажи о семейных ценностях, ты что-то давно о них не упоминал. А что касается доказательств… Перед тем как Софи толкнули в реку, она видела тебя, наблюдающего в бинокль за съемками фильма. И в реку ее швырнули на принадлежащей тебе, Стивен, земле.
— Это вымыслы — твои и твоей Софи! — ухмыляясь, возразил Гарви. — И мне ничего не известно о том, кто и где столкнул ее в реку. А вот то, что ты, мэр нашего города, состоишь в преступной связи с… женщиной, занимающейся производством порнографических фильмов и нарушающей запрет на съемки…
— Ладно, Фин, пошли домой, — устало промолвил Уэс и, обращаясь к Стивену, добавил: — Вы пока репетируйте свои предвыборные речи, но когда завтра утром мы вернемся, пожалуйста, будьте готовы к серьезному разговору.
— Вы должны арестовать Такера! — снова заявил Стивен. — Он хотел убить меня.
— Если я его арестую, то ему придется давать объяснения, почему он набросился на вас, а вам это невыгодно. Люди узнают, что это вы подменили кассету и прокрутили порнофильм, желая избавиться от Такера как будущего соперника на выборах. Для чего вам это, Стивен?
— Господи, какую нелепицу вы несете! — притворно вздохнул Гарви. — И как только подобная чушь могла прийти вам в голову, Уэс?
— Это не нелепица, а чистая правда, — спокойно возразил начальник полиции. — Вы договаривались на местном телевидении о просмотре видеофильма, вы объявили о премьере горожанам, они с детьми так ждали ее… И сделали вы все это с единственной целью, Стивен: опорочить Такера и самому стать мэром.
— Ложь! Ложь! — воскликнул Гарви, но его маленькие невыразительные глазки подозрительно забегали.
— Ладно, Уэс, пошли, — вздохнул Фин.
— Знаешь, Фин, а я вовсе не уверен, что именно Гарви все подстроил, — вдруг заявил Уэс, когда они садились в машину. — С подменой кассет… может быть, а вот что касается Софи… Похоже, кто-то другой напал на нее. Нет, конечно, Гарви остается одним из главных подозреваемых в моем списке, по крайней мере в деле о подмене кассеты.
— Ох как хочется набить Стивену морду!.. — мечтательно протянул Фин.
— Подожди, еще успеешь. А что касается фильма… то ты не вини строго Софи, ведь это был вариант Лео, а она и Эми сделали приличный фильм. Представляю, как обе сейчас расстроены. Столько работать — и…