Читаем Приглашение к искушению полностью

Мэр шутливо поклонился, пожелал спокойной ночи, и Софи побрела к дому, где на крыльце с радостным лаем ее встретила собака. Поднявшись в свою спальню, Софи сразу направилась в душ и долго стояла под упругими прохладными струями воды, успокаиваясь и пытаясь привести в порядок сумбурные мысли. Но перед глазами снова и снова возникал образ Фина Такера.

«А как же Брэндон? — вдруг подумала она. — Господи, какая же я подлая изменщица! Нет, надо решительно заканчивать эти глупости. Никакая я не Джули Энн, и этому медведю не удастся меня съесть!»

Выйдя из душа, Софи легла в постель, включила плейер с записями своего любимого Дасти Спрингфилда, песни которого всегда успокаивали и поднимали настроение, но избавиться от воспоминаний о Фине Такере ей так и не удалось.

Тогда она решила позвонить Брэндону и набрала знакомый номер.

— Софи? Ты еще не спишь? — удивился любовник-психиатр.

— Мне надо тебе кое-что рассказать, — на одном дыхании произнесла Софи, покосилась на собаку, и та, истолковав ее взгляд по-своему, с радостным повизгиванием прыгнула на постель.

— Уже поздно, — зевнул Брэндон. — Может быть, завтра?

— Нет, это очень важно! Я только что была близка с мужчиной, — сбивчиво начала Софи, — но, правда, он говорит, что это… не секс, однако я считаю, был именно секс, и поэтому хочу рассказать тебе обо всем. Конечно, я понимаю, мой ночной звонок тебя не обрадует, но… Я чувствую себя виноватой перед тобой, Брэндон!

— Что ты подразумеваешь под выражением «он говорит, что это был не секс»? — деловито осведомился психиатр и снова протяжно зевнул. — И кто этот мужчина, который делает такие странные заявления?

— Мэр города, куда мы с Эми приехали снимать кино. Сначала мы посидели в баре, потом он поцеловал меня, ну и все так закрутилось, что…

— Ну, если он поцеловал тебя, то тогда это действительно не имеет к сексу никакого отношения, — успокоил ее Брэндон и, немного помолчав, добавил: — Я виноват перед тобой, Софи, в последнее время я не уделял тебя достаточно внимания…

— Нет, ты уделял мне много внимания! Но у нас с этим мужчиной был не только поцелуй.

— Успокойся, дорогая, ты устала, тебя переполняют эмоции. Ничего предосудительного в том, что ты поцеловалась с мэром города, я не нахожу. Твое поведение вполне объяснимо с научной точки зрения. Человек, наделенный административной властью, всегда привлекает к себе внимание женщин и…

— Брэндон, хватит читать мне лекции! Разве тебе не важно, кто он и как его зовут?

— Ты же сказала, что это мэр, я запомнил.

— Его зовут Финис Такер, и мне кажется, ты должен отнестись к моим словам серьезнее.

— Мотивация твоего поступка мне хорошо понятна, — монотонно продолжал Брэндон. — Психологически ты всегда была настроена негативно к лицам, представляющим властные структуры, и этот настрой обусловлен тем типом семьи, в которой ты родилась и выросла…

— Брэндон!

— …поэтому когда тебе представилась возможность вступить в контакт с одним из власть имущих, ты бросила ему вызов, желая доказать, что психологически ты…

— Брэндон! У нас с ним был секс!

— …и второй мотив твоего поведения лежит на поверхности.

— Брэндон, но ты не понимаешь. Мне было удивительно хорошо с этим мужчиной, и я до сих пор чувствую его жаркие ласки и поцелуи. На нас обоих нашло какое-то безумие, затмение, и теперь я боюсь, что наши с тобой отношения могут дать трещину.

— Видишь ли, Софи, — задумчиво произнес Брэндон, — я давно знаком с тобой, и своими откровениями ты меня не шокируешь. А вот когда ты вернешься домой, мы с тобой обо всем подробно поговорим, и уверен, затмение мгновенно рассеется и наступит просветление.

Услышав эти слова, Софи отчаянно захотела его задушить. «Надо было остаться там, на мостках, — стискивая от негодования зубы, подумала Софи. — С представителем властных структур, который уж точно не стал бы нудно объяснять мне мотивацию моего поведения».

— Брэндон, ты разве не понимаешь, что я тебе изменила? Не понимаешь? Я переспала с другим мужчиной!

— С кем это ты переспала? — раздался голос Эми.

Софи обернулась и махнула ей рукой. Сестра подошла и присела на край постели.

— С кем ты разговариваешь?

— С Брэндоном.

— А… понятно. А переспала с кем? — Эми ласково погладила собаку, лежащую на кровати. — С Фином Такером, я угадала?

Софи кивнула и крикнула в трубку:

— Брэндон, ты меня слышишь?

— Прекрасно слышу. Кто к тебе пришел?

— Эми.

— Ах, Эми… — впервые за весь разговор в голосе Брэндона отчетливо прозвучало раздражение. — Что ж, слушай ее больше, эту свою младшую сестрицу, не сомневаюсь, она тебя многому научит!

— Значит, тебе совершенно безразлично, что я тебе изменила, но ты ревнуешь меня к сестре? — удивилась Софи. — Да, определенно наши с тобой отношения дали серьезную трещину, Брэндон. — И чуть не добавила: «Ты кретин!»

— Вот именно, — шепотом сказала Эми, пристально глядя на сестру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература