Читаем Приглашение к искушению полностью

— А отец Гарви действительно построил мост?

— Да. Он давно носился с этой идеей, надеялся таким образом победить моего отца на очередных выборах, и ему это удалось. Гил Гарви не только вбухал в постройку моста уйму денег, но и заплатил кругленькую сумму Сэму Уипплу за право пользования частью его территории. Поначалу мост понравился горожанам, по нему стали ездить машины, но спустя некоторое время люди поняли, что это не решило дорожных проблем. Таким образом, значительная сумма из городской казны фактически была выброшена на ветер. Я помню, как однажды мы с отцом и матерью целый вечер срывали плакаты «Он построил новый мост!», а ночью на их место клеили «Такер — наш мэр! Голосуйте за Такера!».

— И твой отец тогда снова победил Гарви?

— Да, Такеры никогда не проигрывают! — с гордостью произнес Фин. — Причем победил с большим отрывом. Отец еще несколько раз становился мэром, замечательно управлял городом, но у него было больное сердце, и после очередных выборов у отца случился сильный сердечный приступ. Потом через некоторое время еще один, еще… Я до сих пор уверен, что именно тот единственный случай, когда он уступил Гарви, сократил его жизнь.

— Неужели твой отец так сильно переживал поражение?

— Конечно, Такеры ведь не привыкли проигрывать, — ответил Фин. — Вот почему я так настойчиво допытывался у тебя, какого сорта кино вы с Эми снимаете в нашем городе. Потому что если это порнография…

— Нет, Фин, успокойся, это никакая не порнография, — улыбнувшись, ответила Софи и подумала: «Я не хочу мешать тебе снова победить на выборах». — Там, разумеется, будет несколько любовных сцен, — продолжила она. — Такие фильмы показывают по кабельному телевидению, и зрители с удовольствием смотрят их. Правда, некоторые во всем, даже в самых невинных эпизодах, склонны усматривать порнографический подтекст, но это люди с больным воображением. Нет, Фин, клянусь, у нас все пристойно.

— И все-таки я не уверен, что ваше с Эми кино можно будет показать по кабельному телевидению, — улыбнулся Фин и подошел к ней близко-близко.

— Знаешь, о чем я думаю? — прошептала Софи.

— Догадываюсь, — ответил Фин, обнимая ее за плечи.

— Ты не дослушал меня…

— Все, о чем ты думаешь и чего желаешь, я прочел в твоих глазах.

Софи подняла голову и с демонстративным видом стала рассматривать потолок.

Фин прижал Софи к себе еще крепче, подвел к бильярдному столу, склонился над ней и начал расстегивать ее блузку. Его дыхание стало частым и прерывистым, руки настойчиво гладили и ласкали ее обнаженную грудь… Софи почувствовала легкое головокружение и приятную слабость во всем теле.

— Между прочим, на втором этаже есть спальня, — прошептал Фин. — Пойдем туда?

Она хотела что-то ответить, но в этот момент резко распахнулась входная дверь и послышались чьи-то легкие шаги.

— Черт, я ведь запер дверь, — досадливо поморщился Фин.

— Кто же тогда ее открыл?

— Моя мать, кто же еще! Только у нее есть ключи.

— О Господи… — Софи стала лихорадочно застегивать пуговицы на блузке, а Фин, пригладив волосы и одернув рубашку, поспешил в торговый зал.

Софи с бьющимся сердцем притаилась за дверью, не зная, как поступить: выйти или дождаться, пока миссис Такер уйдет. Уйдет ли?

— Привет, не ожидал тебя здесь увидеть! Какой приятный сюрприз! — услышала Софи голос Фина, и ей показалось, что в нем не прозвучали родственные теплые нотки.

— Чем ты здесь занимаешься? — вместо приветствия сухо спросила Лиз Такер. — На прилавке лежат в беспорядке счета и бумаги. Это не дело, Фин. Люди, гуляющие по улице, тоже могут это увидеть в окно. Ты, надеюсь, не хочешь, чтобы про тебя говорили, будто ты небрежно ведешь свой бизнес?

— Сегодня воскресенье, и улицы пустынны. Так какое у тебя ко мне дело?

— Я шла забрать Дилли и решила по пути заглянуть в магазин и поговорить с тобой, — холодно произнесла Лиз. — Ты недоволен моим появлением?

— Я счастлив.

«Если они сейчас начнут разговаривать, то я должна выйти, чтобы не думали, будто я их подслушиваю, — решила Софи. — Мало ли какие у них семейные секреты?»

Она пригладила растрепанные волосы, еще раз проверила, все ли пуговицы на блузке застегнуты, и изобразила на лице независимость и отстраненность.

— Вирджиния Гарви сказала мне, что…

Увидев молодую женщину, появившуюся из бильярдной, Лиз умолкла на полуслове и недоуменно посмотрела на нее.

— Спасибо, вы мне очень помогли, — кивнув Фину, сказала Софи, открывая входную дверь, и уже хотела вырваться на волю, но Фин неожиданно взял ее за локоть и задержал.

— Подожди, Софи, я хочу познакомить тебя с миссис Такер, моей матерью.

Софи остановилась, с опаской взглянула на Лиз Такер и вздрогнула. Да и было от чего! Миссис Такер оказалась высокой, представительной дамой, холеной и очень надменной. Она окинула посетительницу ледяным, полным презрения взглядом, от которого у Софи побежали мурашки по телу.

«Да, ее бы в нашу спальню, на ферму Уиппл, — мелькнуло у Софи. — Вместо кондиционера остужать жаркий летний воздух».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература