Читаем Приглашение в ад полностью

Люди с этой высоты казались булавочными головками. Они были безымянны, безголосы и, похоже,

бессильны. Но все, что находилось внизу — фонтаны, памятники, отели, музеи, мосты через нильские рукава,

все, что было выше и на чем сейчас стояли два малознакомых человека — все было создано этими крошечными

букашками. Никогда раньше Ян не осознавал с такой отчетливостью величие и беззащитность человеческого

духа. Он стоял на вершине древнего минарета, в стране, которая давала повод не только для размышлений о

нераскрытых загадках, но и о тайнах раскрытых.

— Ян, — негромко сказал Фарук, — я привел вас сюда не только потому, что отсюда открывается

панорама моего любимого города. Я могу стоять здесь часами, и мне никогда не надоест.

“Вот видишь, — безмолвно сказал спутнику Ян. — Как только мы оказались в привычной для тебя

обстановке, ты сразу заговорил о таинственном…”

— Я привел вас сюда еще и потому, что на этой высоте и на этом свежем воздухе можно поговорить о

делах текущих.

Фарук посмотрел на Яна своими фараоньими глазами. Но если Фарук на шутки не реагировал или не

хотел реагировать, то Ян тоже не мог себя переделать. Ему в самые ответственные минуты жизни хотелось

шутить.

— Дорогой Фарук, впервые я чувствую себя слишком высоко для того, чтобы отвечать за дела земные…

— Обстановка здесь такова, — словно не услышав реплики Яна, информировал Фарук, — война идет

вдоль морского побережья. Фактически вдоль дороги, связывающей Ливию с Египтом. Войска зажаты с одной

стороны морем, с другой — пустыней. У итальянцев до двухсот тысяч пехотинцев. Итальянцы не очень хотят

воевать. К сожалению, не блещут энтузиазмом и англичане. Боюсь, они не сдержат немецкий Африканский

корпус. А в самом Каире теперь — шпионский Вавилон. Наш король, мой тезка, симпатизирует Гитлеру. Он

боится англичан. Но если они дрогнут… В Египте кишат разведки. Тут, конечно, есть гнезда фашистов. Помимо

немцев, турки, греки, югославы, французы, итальянцы, поляки… И даже японцы.

— Понятно, — сказал Ян. — Здесь им легче действовать, чем в метрополии.

— Бабочки стремятся на запах цветов, государства — на запах нефти, — прокомментировал Фарук. —

Нефть и кровь почти одного цвета.

— Фарук, я бы не хотел вступать здесь в контакты или в конфликты с другими разведками, — сказал Ян.

— У меня иные цели.

— Я знаю, — отозвался Фарук. — Но вы должны представлять обстановку. Здесь легко запутаться,

заблудиться, исчезнуть. Я бы не хотел, чтобы вы исчезли.

— Я тоже, — улыбнулся Ян.

Он вспомнил, сколько раз “исчезал”, и подумал, что дело не в городе, в котором находишься, а в тайнах,

рабом которых становишься. Фарук с его загадочной внешностью, конечно, носитель многих секретов. И

потому сам по себе является источником опасности. Однако Фред настаивал на контакте с Фаруком. В данном

случае Саммербэгу виднее…

Когда они налюбовались картиной Каира с высоты птичьего полета, Фарук повел Яна на Главный базар.

Если раньше у Яна кружилась голова от близости к небу, от видов, открывавшихся внизу, то теперь земля

оглушила голосами, красками, запахами. Базар был местом, где можно было лучше всего видеть, слышать,

ощущать горячее дыхание города. Возникла многозвучная мелодия труда, людских забот, противоречий,

маленьких радостей, погони за призрачным счастьем. В эту мелодию вплетали звон молоточки медников, ее

творили шумные вздохи кузнечных мехов, скрипучие веретена горшечников, выкрики продавцов,

расхваливающих свои товары, разносчиков холодной воды в медных, причудливой формы кувшинах. Эту же

мелодию бесшумно дополняли пестрые ковры и ткани, развешанные в бесчисленных лавочках. Белые и желтые

блики серебра и золота на деревянных подносах ювелиров, буйство всех цветов радуги в горках фруктов и

овощей. Дочтенная тяжесть старинных книг. Таинственные запахи приворотных трав. Наборные уздечки и

холодная острота благородных кинжалов.

Корзинщики, которые плели свои изящные и прочные изделия, портные, которые шили халаты и фески,

здесь трудились, здесь жили и здесь умирали.

Ароматы свежих фруктов и редких духов смешивались со зловонием темных закоулков. А живой блеск

женских глаз встречался так же часто, как и глаза, затуманенные трахомой.

Здесь никто не говорил нормальным голосом. Приценивались, торговались, ссорились и даже

обменивались новостями на повышенных тонах.

— Вы, вероятно, думаете, Ян, что мы находимся на красочном восточном базаре, — счел нужным

нарушить обоюдное молчание Фарук. — Но это верно лишь частично. На самом деле мы присутствуем в

главном центре сплетен, слухов и новостей. Здесь вы без особого труда можете узнать номера английских

частей, прибывших вчера в Тобрук. А также — что два дня назад ел на завтрак премьер-министр Англии

Черчилль… Мне доподлинно известно, что иностранные дипломаты держат на базаре специальных платных

агентов. Посольства боятся отстать от жизни. Сам египетский король не гнушается сведениями с базара… Так

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы