Патрис Бомбель
. Доротея!Леди Индиа
. Я признаю только необузданную и всесокрушающую любовь. Нечего удивляться, если Ромуальд, увидев, как мы целовались вчера вечером, и в самом деле добился, чтобы вас переселили в другую комнату. Если он хочет вас извести, я вполне его понимаю. Скажу вам откровенно, Патрис, я была бы разочарована, если бы он этого хотел. А вы?Патрис Бомбель
. То есть, в известном смысле, дорогая…Леди Индиа
. Конечно, я обманываю Ромуальда, это так, но мне необходимо испытывать к нему безоговорочное уважение. Человек, которого я люблю, должен быть смел и благороден, но и тот, кого я обманываю, — тоже. Понимаете, есть люди, сделанные из особого теста, они могут жить только в мире прекрасного. Я принадлежу к их числу. Я люблю, чтобы меня окружали породистые собаки, изысканные вещи, люди высшего сорта. Да и вы сами, Патрис, вы — такой гордый и щепетильный — признайтесь, вы страдали бы, если бы страсть не исторгла из груди Ромуальда дикого вопля.Патрис Бомбель
. То есть, Доротея…Леди Индиа
. Молчите, молчите. Такой человек, как вы, может желать только ту женщину, которую исступленно любит другой. Ах, Патрис, прочь тепловатые чувства! Им нет места в нашей груди! Будем пылать ярким пламенем! Может, другие и призваны в этот мир, чтобы жить, но мы — чтобы пылать.Патрис Бомбель
. Да, Доротея.Леди Индиа
. И вообще для Ромуальда слишком большая честь, что мы считаемся с ним. Пусть разорит вас. Я мечтаю быть бедной. Не просто бедной, а нищей. Обожаю крайности! А потом, Патрис, в нищете, наверное, есть громадная поэзия, — правда ведь?Патрис Бомбель
. Конечно.Леди Индиа
. Ах, дорогой, как забавно это будет! Мне придется мыть посуду, варить для тебя обед. У фирмы «Сестры Резеда» я закажу очаровательные передники. Такие вещи можно заказывать только у них. Казалось бы, клочок ткани, малюсенькая складочка, но сколько в этом шика! У нас будут крохотные кастрюльки, малюсенькие щетки. Ты будешь работать на заводе. Ты ведь сам понимаешь, с моими связями в «Комитет де Форж» я тебя живо устрою на завод. Вечером, изнемогая от усталости, ты приходишь домой, от тебя плохо пахнет. Ах, какая прелесть! И я обтираю тебя дорогой маленькой губкой. Боже, как чудесно, как чудесно быть бедной! Пусть же он явится!.. Чего он медлит?! Его деньги жгут меня! Я верну ему все и немедля — все, кроме жемчугов.Патрис Бомбель
Леди Индиа
. Патрис, у вас от страха мутиться разум!Патрис Бомбель
. Вы мне не нравитесь. Никогда не нравились. Не можете нравиться.Леди Индиа
. То есть как?Патрис Бомбель
. Я провожу с вами время только из вежливости. Видите, я умираю от скуки. Вот я зеваю!Леди Индиа
. Патрис, я запрещаю вам! Сию же минуту возьмите меня под руку. Наоборот, будем держаться вызывающе. Давайте танцевать танго и ничего не скрывать.Патрис Бомбель
. Вы сошли с ума!Леди Индиа
. Если бык уснул, его будят бандерильями.Патрис Бомбель
Леди Индиа
Патрис Бомбель
(приближается к выходу, весь дрожа и путая фигуры). Да, а вдруг он и вправду еще не знает, Доротея! Разумно ли слишком подчеркивать, что мы знаем, что он знает, а вдруг он тогда и в самом деле узнает…Мессершман
Жозюэ
. Слушаю, мсье!Мессершман
. Пара, которая танцевала сейчас на террасе, направилась к оранжерее?Жозюэ
. Да, мсье. Прошу прощения, не угодно ли мсье распорядиться насчет сегодняшнего ужина?Мессершман
. Лапшу.Жозюэ
. Без масла?Мессершман
. И без соли.Жозюэ
. Слушаю, мсье.Мессершман
Жозюэ
Слушаю, мсье.Мессершман
. Спустившись по этой лестнице, я через сад попаду в оранжерею?Жозюэ
. Совершенно верно, мсье. Но если мсье хочет встретиться с дамой и господином, которые были здесь, я позволю себе заметить, что, выслушивая распоряжение мсье насчет ужина, я наблюдал за ними. Они вернулись в главное здание через маленькую дверь в глубине террасы, так что, скорее всего, они поднялись наверх по внутренней лесенке.Мессершман
. А, отлично!Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб
Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира