Жозюэ
Мессершман
(со вздохом). Вне всякого сомнения. Благодарю вас.Жозюэ
Мессершман
Изабелла
. Простите меня.Фредерик
. За что, мадемуазель?Изабелла
. Может показаться, что я вас преследую. Но я вошла случайно.Фредерик
. Я так и думал.Изабелла
. Какой хороший вечер.Фредерик
. Да, очень.У вас очень красивое платье.
Изабелла
. Да, оченьА вы в них верите?
Фредерик
. В кого — в них?Изабелла
. В призраков.Фредерик
. Немного, а что?Изабелла
. Вы похожи на призрак своего брата, с которым приключилось какое-то горе.Фредерик
. Так оно и есть.Изабелла
. Вы хороши собой, вы молоды, богаты. Какое же горе могло с вами приключиться?Фредерик
. В том-то и горе, что, если верить вашим словам, я красив, молод и богат, и все это ни к чему. Извините, мадемуазель.Изабелла
. Прошу вас, мсье.Орас
. Великолепно!Изабелла
. Я не знаю, что ему говорить. Мне стыдно пред ним.Орас
. Отлично!Изобелла
. Скоро он начнет удивляться, почему я следую за ним по пятам, почему все время пытаюсь с ним заговорить.Орас
. Этого-то мне и надо.Изабелла
Орас
Изабелла
. Нигде, это мой собственный.Орас
. Поздравляю. Вот и не сводите с Фредерика глаз целый вечер. Должен же он растрогаться!Изабелла
Орас
. Ну хотя бы похожим взглядом. Бедный братец! Он не привык, чтоб на него смотрели ласково. Осторожнее, вот и он. Видите, ему хочется поболтать с вами. Так — хладнокровие, воображение. А я навострю уши.Фредерик
. Мой брат только что искал вас.Изабелла
. Не знаю.Фредерик
. Обычно, когда мой брат ищет какую-нибудь девушку, она об этом знает.Изабелла
. Я и в самом деле не обратила внимания.Фредерик
. А ведь правда, мой брат хорош собой?Изабелла
. Очень хорош.Фредерик
. Мы похожи как две капли воды, но нас путают только мужчины. Женщины всегда знают, кто из нас — он. Как они это узнают?Изабелла
. Не знаю.Фредерик
. По-моему, он на них не смотрит. В этом, наверное, все дело. У вас очень красивое платье.Изабелла
. Правда? Он не только красив.Фредерик
. Кто?Изабелла
. Ваш брат.Фредерик
. Конечно, он очень умен, гораздо умнее меня. И храбр, даже бесстрашен. Всегда готов ходить по карнизу или сунуть руку в огонь. Но вот на один пустяк он, по-моему, не способен. По-моему, он не способен любить. Вернее, он не способен испытывать это чувство долго, изо дня в день. Возможно, поэтому его и любят. Он очень черствый. А впрочем, он в то же время по-своему добр.Изабелла
. Он вас очень любит. Он не хочет. Чтобы вы страдали.Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб
Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира