Читаем Пригнись, я танцую полностью

Стрелка доползает до времени, на которое назначена встреча, и Том надеется, что не вырубится прямо посреди нее. Нужно было сказаться простывшим, да? Это даже никого не удивило бы – в Нью-Йорке уже похолодало, так что самое время ему заболеть.

Сегодня в конференц-зале собираются только братья: каждое собрание акционеров больше похоже на просмотр футбола. Разве что разодеваются все как на парад, директора же. Деловые, как еноты с тазиками. Том понимает: ему пора в отпуск.

– Итак, начнем, – сурово произносит Леон, как только за опоздавшим Гэри закрывается дверь. – Перед вами прогнозы аналитиков по финансовому итогу года. Давайте в первую очередь обсудим доходную часть. План продаж, который мы поставили себе на год…

– Там будут учтены потери из-за брака партии? – перебивает Гэри.

Том быстро оценивает ситуацию: сегодня его не хватит на очередной скандал на тему завода. Он примирительно поднимает руки, надеясь, что сможет остановить снежный ком ругани.

– Пожалуйста, давайте сегодня без этого, – просит он. – У нас две отдельные встречи по заводу. В месяц! Будем сраться там.

– Ладно, – упрямо поводит плечами Гэри.

– Ты чего это с кольцом? – удивленно спрашивает Джек.

Да твою же мать… Эту херню он, значит, замечает. А то, что Том выглядит как живой труп уже пару ебаных месяцев, – нет.

– Забей, это мелочи, – отвечает Том самым незаинтересованным голосом.

Что придумать? Какое очередное вранье нужно, чтобы от него отстали?

– Женевьев тут в субботу зажала меня в углу, – выпаливает он первое, что приходит в голову. – Начала приставать, видимо, чтобы я кабинет не трогал, а я возьми да и скажи, что уже женат. Пришлось купить атрибут, чтобы… ну… соответствовать.

Гэри смотрит на него так внимательно, что на его лице можно прочесть бегущую строку с повторяющимся «Ты дебил?».

– И она повелась на такую чушь? – в голос ржет Джек. – Вот идиотка!

– Нельзя так говорить, – поправляет его Леон, но тоже не выдерживает долго держать серьезную мину. – А она поверила?

– Да, только никому не трепитесь, – предупреждает Том. – Нормальный она маркетолог, нам еще вместе работать.

– Просто руки связываешь, – задыхается Джек. – Она повелась на байки про жену! У тебя!

Краем глаза Том замечает, как совершенно остолбеневший Гэри поворачивает голову к Джеку, и выражение его лица не меняется. И кто теперь из них дебил?

– Действительно, смешно, – замечает Леон. – Но давайте вернемся к цифрам.

Вот поэтому им ничего не хочется рассказывать. Нет, иногда Том представляет, как вытягиваются их лица, пока он спокойно объясняет, на какой он стадии рака. Но на самом деле это не имеет особого значения и не станет для них чем-то по-настоящему большим. Просто очередная проблема с его очередной болячкой – все привыкли еще с тех пор, как ему вырезали селезенку.

Он не самый важный брат, никогда им не был. У каждого из их группы с самого начала была ценность: угонщик, механик и лидер, закрывающий на себе весь внешний мир. Но не у Тома, роль которого была оставаться на подхвате. То тут, то там. Здесь показать, что снять. Здесь ткнуть пальцем, что угнать. Но никогда – сделать что-то по-настоящему ценное.

Наверное, Тому должно быть обидно, но он привык. Вот и сейчас все сосредоточенно изучают цифры и графики, пока он в пятый раз перечитывает заголовок страницы. Ничего страшного: можно было даже не звать его на эту встречу. Итог Леон мог сообщить после, тем более что прямо сейчас тот открывает рот, чтобы его озвучить:

– Том, для развития в следующем году нам срочно нужно еще одно изобретение.

Естественно. Еще одно изобретение, типа оно вот так, по щелчку пальца, появится перед ними на столе.

– Окей, – устало кивает Том, – если нужно, значит, будет.

Подобраться бы к ховеру, но не хватает времени. Пока нет прототипа, Том даже не готов озвучивать эту идею, от которой за милю несет психушкой. А больше ничего в голове не появляется: там сейчас не до того. Паника и усталость сменяют друг друга на почетном карауле, уже мешая жить и работать.

А может, стоило рассказать им обо всем: по крайней мере, у Тома была бы железобетонная отмазка не возиться с изобретениями.

– Давайте поднимем идею со столиком, – вдруг вмешивается Гэри.

– Гэри, пожалуйста, – болезненно морщится Леон. – Сколько раз нужно закрывать эту тему?

– Себ Макрори и Рамон были на одной конференции, – игнорирует его замечание тот, – общались с парнями из «Убера». Тем понравилась идея столика, и они хотят поставить его в некоторые свои машины.

– Ладно, – подбирается Леон. – Это звучит убедительно.

– Ну, сначала «Убер», за ним остальные потянутся, – уверенно произносит Гэри. – Говорил же, идея – конфетка.

– Мне больше интересно, почему Себ и Рамон ее продают.

– Я им сказал. Отличная же идея, вообще не пойму, чего ты зарезал ее в зародыше.

– Том, ты можешь поднять разработки? – тяжело говорит Леон.

– Прямо сегодня.

Времени остается все меньше: нужно уезжать на прием к Жасмин. Тому еще придется постоять в пробках, не хочется затягивать собрание.

– Если мы тут закончили, давайте расходиться, – предлагает Том. – У меня встреча в городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги