Читаем Приговор полностью

– Корзинку возьми, – напутствовал ее хозяин, словно прочитав мои мысли, и вновь развернулся в мою сторону. – Сейчас, буквально пара минут, сударь. А пока я в вашем полном распоряжении. Если вы желаете что-нибудь разузнать…

– Желаю, – кивнул я. – Известно ли вам, где сейчас находится граф Рануар?

– Папа!

Мы с хозяином синхронно повернули головы. Мари была еще здесь и требовательно протягивала руку:

– Деньги-то давай.

– Да что ж ты… – трактирщик смутился и принялся торопливо обшаривать свои карманы. – Сама, что ль, не могла… Вот! – он, наконец, вручил ей монету, и Мари, невозмутимо опустив ее в карман на переднике, с демонстративной неспешностью удалилась.

"Папа"?

– Так о чем вы спрашивали? – он явно спешил отвлечь меня от неудобной темы. – Ах да, о графе Рануаре…

– Стало быть, вы не сами печете булочки, – перебил я. – Вы их покупаете.

– Ну… да, – вынужден был признаться трактирщик. – Видите ли, сударь, прежде у нас вся кухня своя была… но нынче такие времена… проезжих мало, это не окупается… напечешь, а все засохнет… а у булочника свЕжее… главное ведь, чтоб свежее, а не где испечено, так?

– Так-то оно так. Мне просто интересно, насколько ваша самая низкая в городе цена выше, чем у булочника.

– Я вам правду сказал! Дешевле не купите! Видите ли, тут такое дело… мне булочник по местной цене продает, а с вас, как с человека чужого, он вдвое, а то и втрое запросит…

– Ясно, – протянул я. – Хорошо вы тут устроились, в вашем Пье. А разве все мы – не один народ единой и неделимой Империи и не братья во Господе нашем?

– Ну… – снова смешался трактирщик и опасливо покосился на мой меч. – Так-то оно так… но вы ж понимаете… война…

– Ладно, любезный, – усмехнулся я. – Я пошутил. Так что там насчет Рануара?

– Нуаррот, родовой замок господина графа, отсюда миль двести на северо-восток. Из города через северные ворота выезжаете и до сожженного села, которое справа, не перепутайте, там сначала слева два пепелища будут, так после второго еще миль шесть, а вот за тем, что справа, аккурат направо и повернете…

Он рассказал мне дорогу с упоминанием нюансов типа "а дальше можно через лес, но там опасно, так что лучше вокруг, хотя говорят, что и там пошаливают…" и прибавил виновато: "Только я так далеко отродясь не ездил, если что не так, на месте спрашивайте…" Я зарисовал схему грифелем на клочке пергамента. Мари все не возвращалась, и я со словами "Пойду проведаю коня" вышел во двор.

Бородатый работник разравнивал свежие опилки на полу конюшни. Верный радостно закивал головой, приветствуя меня. Конь был сыт и вычищен; я разрезал старую повязку и осмотрел его ногу. Рана, к моей радости, заживала хорошо. Я сделал новую перевязку.

– Кто это его так? – осведомился густой бас за моим плечом. Оказывается, работник все же умел разговаривать.

– Пес, – коротко ответил я.

– Да, их щас в округе полно, – кивнул работник. – Одичалых которые. У кого хозяев поубивали, у кого сами померли, а которых прогнали, потому как кормить нечем…

Я выпрямился и увидел наконец-то возвращающуюся в дом Мари с плетеной корзинкой в руке.

– Скажи, – обратился я к слуге, – она что, действительно дочь хозяина?

– Ну да.

– А разве она не… ну, судя по ее манерам…

– Шлюха? Ну, ясное дело. Тока с клиентами щас плохо. Проезжих-то нет почти.

– И ее отец… знает?

– Дак! Он же ее к этому делу и пристроил! А чо делать, деньги-то нужны. Одной сдачей комнат щас не прокормишься.

– Тогда на что ей проезжие? – ядовито осведомился я. – Почему на местных не зарабатывает?

– Ну, местным за деньги давать несподручно как-то, – рассудительно изрек детина. – Судачить будут, ворота дегтем вымажут – кто потом замуж возьмет? А чужак сегодня здесь, а завтра поминай, как звали. Считай, что и не было ничего.

– Понятно, – усмехнулся я и вдруг, вспомнив, в каком виде и откуда явилась утром Мари, догадался: – А ты что же, тоже с ней?…

– А чо? Нешто я не мужик? Да и жалованье мне уж второй месяц не плочено…

М-да. Если так выглядит порекомендованный портным "приличный постоялый двор", то каковы же неприличные? Уплаченные накануне деньги позволяли нам гостить до полудня, но мне захотелось как можно скорее убраться из этого места.

Я вернулся в дом и, подхватив ожидавшую меня корзинку и плошку с сиропом, быстро поднялся по лестнице. На хозяина мне не хотелось даже смотреть.

Эвьет уже не спала, но еще нежилась в постели. Когда я открыл дверь, ее рука, впрочем, мгновенно схватила арбалет, но тут же расслабилась.

– Доброе утро, Дольф, – смущенно улыбнулась она. – Извини – привычка.

– Полезная привычка в наше время, – улыбнулся я в ответ. – Желаете завтрак в постель, баронесса?

– Желаю! – она села на кровати, подоткнув подушку. – Мм, как пахнет…

Ну да. Она ведь и хлеба не видела три года. Тот черствый кусок, что я скормил ей позавчера, не в счет…

Булки оказались и в самом деле очень недурны и даже хранили еще тепло печи. Пока мы расправлялись с ними, я вдруг заметил маленькие влажные пятна на ее подушке. В первый момент я даже не понял, что это такое, но Эвьет проследила направление моего взгляда и потупилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги