Рыночная площадь выглядела полупустой из-за почти полного отсутствия покупателей. Торговцы с кислыми и мрачными лицами стояли за прилавками, беспокойными руками поправляя и перекладывая с места на место свой застарелый товар.От рынка по улице брели двое усталых жрецов. В своих моровых облачениях они больше походили на призраков, чем на людей: черные одеяния струились до земли, вспыхивая размытым и бледным зачарованием здоровья, лица закрывали пугающие чумные маски, от длинных носов которых тянулся дымок тлеющих внутри трав. На груди у каждого поблескивало ожерелье из простых кристаллов аспекта воздуха. Встречных горожан они осеняли руной защиты — самым ненадежным заклинанием из всех возможных в подобной ситуации. Гораздо эффективней работало зачарование здоровья – оно действовало дольше, но требовало немало энергии аспекта воды. Но, судя по всему, кристаллы водного аспекта сейчас были востребованы в другой области. Самую сильную защиту на долгое время и даже излечение начальных стадий болезни давала руна чистоты, но это заклинание относилось к природному аспекту, который хотя и не являлся чем-то невероятно редким, тем не менее простыми методами не кристаллизовался. А своей магии у жрецов почти не было – их дух едва теплился.
Стражники вместо чумных масок носили на лице платки, закрывавшие нижнюю часть лица, тоже с зачарованием здоровья. Все остальные горожане ходили без зачарований, и только на некоторых еще ощущался след растаявшего заклинания защиты. Откуда-то из переулка доносились чей-то плач и дикий, неудержимый хохот.
Торговку хлебом Рик узнал сразу. Сейчас, в темном платье и чепце с траурной черной лентой, она вовсе не выглядела решительной и боевитой. Время от времени вытирая глаза и высмаркиваясь, женщина стояла, без конца качая головой в такт своим невеселым мыслям. На въехавшую процессию никто не обратил внимания.
Когда Рик подъехал к ее прилавку, торговка уставилась на него невидящим взглядом.
– Ну, здравствуй! Ты меня еще помнишь?
Женщина непонимающе захлопала глазами.
– Господин?..
– Минувшей весной к тебе подошел бродяга и взял хлеб, за который обещал заплатить позже, — пояснил Рик, потянувшись к поясу за кошельком.
Торговка ахнула — и грузно упала лицом в пыль.
-- Простите меня, господин! Я не знала!..
– Не знала чего? – спросил он, высыпая на ладонь имперы. – И поднимись уже, одежду перепачкаешь.
Она неуверенно поднялась на ноги, испуганно и недоверчиво поглядывая на Рика.
– Сколько стоил твой хлеб?..
– Нисколько, мой господин! Нисколько! – забормотала торговка.
– Тогда я сам оценю его в один серебряный импер.
Торговка трясущейся рукой взяла монету – весь товар, выложенный у нее на прилавке, стоил дешевле.
Та заплакала, прижав мятый платок к лицу.
– Благослови вас свет, господин! Благослови свет!..
– Отчего у вас только торговцы и стражники защищаются начертаниями, если в городе болезнь? – спросил он у торговки.
– Начертания дорого стоят, господин, – проговорила женщина, поднимая на всадника заплаканные глаза. – Жрецы продают их по три серебряных...
– Продают что? – не сразу понял Рик.
– Начертания... Одежды, платки...
– Харрата шадр, да сколько сколько же еще дурноты в этих людях!.. – выдохнул Рик. Взглянув на женщину, он осенил ее начертанием чистоты – руны вспыхнули на ее платье, чепце и даже на платке в ее руках – яркие, искрящиеся, не идущие ни в какое сравнение даже с бледными символами на одеждах жрецов.
– И мне господин! И мне! – воскликнул стоявший рядом торговец, смиренно падая на колени. – Пожалейте!..
Рик со вздохом окинул взглядом оживившийся рынок.
– Встаньте все как-нибудь покучней, чтобы мне сто раз рукой не махать...
Люди рванулись к нему от своих прилавков, задевая корзины с товаром и пихая друг друга. Десятки взглядов устремились на него с надеждой. Рик создал одно заклинание – огромное, размашистое, покрывшее сразу всех. И почувствовал, как кровь застучала в висках: зачарование чистоты, наложенное сразу на стольких людей, требовало не меньше энергии, чем хороший тренировочный бой. Стон облегчения прошел по толпе, крики благодарности заглушили зловещие вопли с улицы.
Рик свернул в сторону ремесленных кварталов. Здесь едко воняло нечистотами, а вскоре он увидел, как стражники пытаются куда-то увести крупного рослого мужчину. Растянувшись поперек дороги, тот безумно хохотал до пены у рта, выгибая спину дугой, в то время как руки и ноги хаотично дергались, словно приплясывая. Его штаны и рубаха сзади были перепачканы кровавым поносом. Кончики пальцев на руках потемнели до черноты, губы и глаза обнесло синевой. Стражники пытались как-то подхватить его, чтобы уложить в открытую телегу, где билась в конвульсивном танце молодая женщина, бормоча себе под нос какую-то бессмыслицу, и скрюченный судорогой старик, у которого вместо правой ступни виднелась почерневшая голая кость.
– Твою ж... – брезгливо выдохнул Бруно, пряча глаза, но взгляд против воли прилипал к жуткому зрелищу.
– Черная пляска, – проговорил Клыкастый, сплевывая в сторону. – Дрянь, от которой люди с ума сходят и гниют заживо.