Читаем Приграничная история (СИ) полностью

   За годы практики мои движения приобрели уверенность и сноровку. Руки действуют сами по себе, и помощь капитана мне не требуется. В считанные минуты рана промыта, обезврежена и перевязана. Теперь самое трудное - вытянуть из полковника страшное заклинание. Здесь нет никакого антизаклинания и быть не может. Магия истинного света - внутри каждого целителя, ее можно только чувствовать.

   Я закрываю глаза и позволяю белой магии выйти на поверхность кожи. Кончиками пальцев легонько прикасаюсь к груди Рэмиана. Вон оно, враждебное, засело внутри и хочет забрать моего полковника, но я не позволю. По крупице, по капле я тяну эту гниль, раздавливая ее в ладонях своей магией.

   Меня начинает мелко трясти, когда последняя кроха темного заклинания уничтожена. Я омываю руки, чтобы смерть не прилипла ко мне, и возвращаюсь к полковнику. Он дышит ровно, тело покрыто холодной испариной. Вместе со Штондтом мы накрываем его одеялом, предварительно стянув оставленные в спешке сапоги.

   - Это все? - неуверенно тянет капитан.

   - А чего вы ожидали? Что он сразу проснется и пойдет дальше ловить ваших преступников, как ни в чем не бывало? - огрызаюсь я.

   - Прошу прощения, - вежливо цедит Штондт, и мне становится стыдно за свою вспышку.

   - Извините, что сорвалась. Я просто очень переживаю, понимаете?

   - Разумеется, - уже намного мягче отвечает он. Мир восстановлен.

   - Вы не могли бы принести сюда крепкого чаю и чего-нибудь сладкого? Боюсь, госпоже Смолл лучше не подниматься в эту комнату: у нее слишком хрупкие нервы, - немного поколебавшись, прошу я.

   - Зачем?

   - Мне нужно подкрепиться после лечения.

   - Вы останетесь здесь? - искреннее удивление капитана меня неожиданно задевает и злит.

   - Конечно, я буду рядом с Рэмианом, - с нажимом произношу я, пресекая дальнейшие вопросы. - Если вас не затруднит, передайте госпоже Смолл, что она может на сегодня быть свободна. Вы оставите нам охрану или в ней нет необходимости?

   - Если вы не против, я останусь сам. Вряд ли что-то произойдет, но так будет надежнее.

   - Хорошо. Тогда попросите госпожу Смолл перед уходом постелить вам в одной из гостевых спален.

   Штондт слишком ошарашен моим командирским тоном, чтобы спорить, и это замечательно, потому что моя выдержка трещит по швам. Едва за ним закрывается дверь, я подтаскиваю к кровати Нортона кресло и устало в него опускаюсь.

   Сколько еще нужно пережить всего, чтобы быть счастливой? За что я очередной раз сегодня заплатила, с трудом отбив полковника у Хозяйки Грани? То, что со стороны для Штондта выглядело подозрительно легко, на самом деле таковым не являлось. Целитель всегда после лечения подобных ран, нанесенных заклинаниями, испытывает откат. Чем слабее дар, тем больше сил потрачено и тем сильнее последствия.

   Закусив губу, я наблюдала за Нортоном, словно впервые его увидела. Не обладая классическими чертами, он все-таки был красив той мужской красотой, что не бросается в глаза. Немного грубое лицо сейчас разгладилось, и сам полковник выглядел непривычно беззащитно.

   От наблюдений меня отвлекло появление Штондта с чаем и пирожными. Пока я подкреплялась, он тихонько присел рядом и чего-то ждал.

   - Вы что-то хотите, капитан? - вежливо спрашиваю я, грея руки о кружку чая.

   - Леди Амалия, - я едва заметно поморщилась, - давайте будем дежурить по очереди?

   - Нет, вы ведь не целитель. Мне лучше остаться рядом. И, господин Штондт, давайте мы с вами отбросим все формальности и перейдем на ты?

   - Я не против, если это уместно? - вопросительный и неуверенный взгляд.

   - Уместно...Элиам, - одними уголками губ улыбаюсь я.

   - Хорошо, Лия, - возвращает он улыбку и спустя пару вежливых фраз уходит.

   Я не сплю полночи, но ближе к утру забываюсь тяжелым и чутким сном. В восемь заходит Штондт и предупреждает о своем уходе, обещая к вечеру вернуться. Полковник все в том же состоянии. Госпожа Смолл с покрасневшими глазами хлопочет по хозяйству.

   Я не отхожу от полковника в течение последующих двух суток, обновляя необходимые заклинания. Его организм ослаблен усталостью и борется с трудом, поэтому еще на исходе первого дня я начинаю делиться с ним энергией и продолжаю делать это дальше.

   Наконец, мое лечение дает результаты. На исходе третьих суток, ближе к рассвету я просыпаюсь, выплывая из полудремы, потому что отчетливо чувствую взгляд.

   - Лия, - хриплым срывающимся голосом зовет полковник, и я подскакиваю, как ужаленная. - Воды...

   - Сначала специальный отварчик, а потом уже вода, - строго произношу я, заталкивая слезы поглубже.

   Я помогаю полковнику приподняться и аккуратно пою его. Он слишком слаб, чтобы сопротивляться.

   - Давно? - он недоговаривает, как будто стесняется, что я вижу его таким.

   - Третий день, - мне не удается скрыть дрожь в голосе.

   - Ты плачешь?

   - Я очень испугалась за тебя, Рэми.

   Я сажусь прямо на его кровать и, наклоняясь, покрываю легкими поцелуями его лицо.

   - Ты сейчас должен набираться сил. Я дала тебе укрепляющий отвар с сонной травой, поэтому ты скоро уснешь. Если что-то понадобится, я буду здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги