Читаем Приятная обязанность полностью

— Я даже ее свяжу, если потребуется. И еще. Мак, будь поосторожнее. Ладно?

Корд кивнул, удивляясь тому, что у него от простых слов Роя к горлу внезапно подступил комок. Он мгновенно нарисовал в воображении картину, как мальчишка пытается связать разъяренную Саванну, и рассмеялся. Он надеялся, что Рою не придется выполнять свое обещание, иначе самолюбие парня может серьезно пострадать.

— Хочешь, мы поменяемся лошадьми?

Рой сел на постели и посмотрел на лошадей, стоявших около ручья. Парень чуть не задохнулся от возмущения:

— Так это ты увел у меня из-под носа коня?

— Ну как тебе сказать? Я сделал человеку предложение, от которого он не смог отказаться.

— Но ведь он обещал лошадь мне! — громким шепотом возразил Рой. — Пусть только дождется моего возвращения. Я потребую свои деньги обратно.

— А ты никогда не говорил, что у тебя есть собственные деньги.

— А ты и не спрашивал об этом. — В глазах Роя мелькнули озорные искорки. — Ты просто сам решил, что у меня нет денег.

— Но это весьма логичный вывод, особенно если принять во внимание тот факт, что ты никак не хотел покупать билет на поезд, — напомнил ему молодой человек.

— Было не слишком подходящее время, чтобы покупать билет.

— Гм…

— Да, совсем неподходящее, — повторил Рой, выставляя вперед острый подбородок. Этим жестом мальчишка напомнил Маку Саванну. — Кроме того, очень трудно говорить с кляпом во рту.

— Что ж; верно, — согласился молодой человек.

Мак отправился к лошадям. Кактус приветственно помахал ему головой, а молодая кобылка с любопытством скосила в его сторону глаза. Бакару же попытался его укусить.

Чувствуя, что Рой продолжает наблюдать за ним, Мак взял коня за уздечку и с решительным видом посмотрел ему в глаза.

— Не пытайся меня задирать, Бакару, — назидательно проговорил Мак, — все равно тебе не победить.

Лошадь переступила с ноги на ногу и закачала головой, словно уверяя Мака, что прекрасно его поняла. Молодой человек сел в седло и, помахав Рою на прощание рукой, направил коня вдоль ручья. Упрямое животное дважды попыталось сбросить седока на землю, но, к счастью, мальчишка и Саванна остались далеко позади и не видели этой сцены. Всякий раз Мак заранее предугадывал движение лошади и, крепко держась за седло одной рукой, слегка ударял коня концом поводьев между ушами. Хотя это и не было больно, но животному такое обращение явно не доставляло удовольствия. Вскоре Бакару понял, что побежден.

* * *

Час спустя Мак расположился на вершине холма и любовался захватывающим видом на долину. Вдалеке на сочной зеленой траве паслось стадо коров. Сам дом находился чуть ближе, а около него в загоне стояло около дюжины лошадей. На широком крыльце, тянувшемся вдоль всей стены ранчо, в глиняных горшках росло множество цветов.

Между ними располагалось несколько стульев. Эта почти идиллическая картина наводила на мысль о тихих семейных вечерах с чаепитием.

Мак нахмурился. Это ранчо не выглядело временным логовом преступников и убийц, хотя именно так о нем отзывался Мейсон. «Но зачем ему лгать?» — с удивлением подумал Мак. Что ж, время покажет.

Корд занял удобную позицию и приготовился к наблюдению, но его мысли вернулись к Саванне и их чудесному приключению, которое так неожиданно закончилось. А если бы это все-таки случилось? Может быть, тогда Саванна не стала бы смеяться над его предложением выйти за него замуж? Мак задумчиво покачал головой — желание Саванны заняться любовью, мягко говоря, удивило его.

С одной стороны, он был несколько шокирован таким поведением, но с другой — молодой человек чувствовал, что слишком строго судит ее, так как сам пришел в восторг от того, что его любимая женщина оказалась такой страстной и не боялась показать этого.

Кроме того, Корд был поражен ее безразличием к его объяснению. Он рассказал ей правду о том, что мужчины возбуждаются гораздо быстрее женщин и могут вступать в интимные отношения даже без любви. Правда, Мак хотел добавить, что это должно происходить лишь в том случае, когда люди питают друг к другу чувства, если между ними есть любовь. Да, он хотел сказать ей именно об этом, но не успел.

Женщины, которых Корд знал раньше, хотели получить от него деньги или удовлетворить свои сексуальные потребности. Саванна же была другой, и поэтому он полюбил ее.

Но сознание того, что он пробудил у девушки желание познать сексуальную сторону отношений, вызывало у Мака беспокойство. «Вдруг она обратит свой взор на других мужчин в надежде удовлетворив свое любопытство?» — подумал он ревниво. А что, если у нее есть другие друзья-мужчины, такие же, как он? Разумеется, Саванна не ребенок, но вдруг именно он первый пробудил ее сексуальность?

Вдруг внезапный взрыв хохота прервал тревожные мысли Мака. Он замер на месте и посмотрел вниз на долину.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже