Читаем Приятные мелочи полностью

— И в подтверждение того, какая ты особенная, ты могла бы потребовать самое дорогое пирожное к чашке лучшего кофе.


Ева пила пиво из бутылки и наблюдала за суетившимися около мангала Тедом и Картером. Старый Лабрадор лежал у ног и пускал слюни на ее сандалии. При этом он не сводил глаз с тарелки с крендельками, стоявшей на столике для пикника. Ева взяла кусочек и подбросила его вверх. Пес тут же продемонстрировал юношескую прыть, поймал лакомство и вернулся на прежнее место.

— Бастер, пойди поторопи папу, — приказала Симона и поставила на стол салат. Пес томно посмотрел на хозяйку, тяжело поднялся и заковылял к мужчинам.

— Чем я могу помочь? — поинтересовалась Ева.

— Абсолютно ничем, я все купила в ресторане. Приготовление пищи для семьи у меня заключается в раскладывании серебряных столовых приборов с монограммой моего мужа.

— Понимаю, о чем вы говорите, хотя я этим никогда не занималась. — Ева сделала еще глоток.

Симона взяла себе пива, стерла лед с бутылки о свои шорты, щелкнула открывалкой и опустилась на стул рядом с Евой.

— Итак, проблемы с вашим магазином разрешены?

— Да, — Ева взяла несколько крендельков, — надеюсь, жизнь вернется в привычное русло. Хотя понятие «привычное» очень относительно. — Она пожала плечами.

— Мне кажется, вы достаточно успешны в своем бизнесе при нашей-то экономике. Вы, вероятно, взвесили все «за» и «против», прежде чем открыли дело?

— Глупо было бы с моей стороны не взвесить.

— Вы бы удивились, как много людей в наше время делают глупости. — Симона взяла печенье.

— Я — яростный сторонник планирования и реализма. И грош мне цена, если бы я не была откровенна со своими покупателями. Думаю, людям приятно, что им дают пищу для размышления, а не просто пытаются всучить товар.

— Вот это открытие… — Симона склонила голову.

— Полагаю, важно, чтобы у людей были доверительные отношения и в бизнесе, и в личной жизни, разве не так?

— Точно. — Симона бросила многозначительный взгляд в сторону мужчин.

— Мне показалось, что вы с Тедом знаете друг друга очень давно, — после недолгого молчания произнесла Ева.

— В действительности мы были соперниками, — улыбнулась Симона. — Раньше я была профессиональной теннисисткой, играющей в турнирах. Но эта страница моей жизни очень коротка и бесславна.

Ева заметила шрам на колене Симоны — наследие спортивной карьеры.

— А затем я решила продолжить образование, вернулась в колледж, получила диплом и работу в юридической конторе. Так уж случилось, что мы с Тедом претендовали на один и тот же заказ. И… скажем так, мы оба выиграли — и в профессиональном, и в личном плане. Я сразу поняла, что должна выйти за него замуж, как только обнаружила, что он гордится тем, что я могу обыграть его в теннис. Милашка. — Она удостоила объект своего внимания ослепительной улыбкой. — Мясо готово, дорогой? — крикнула она.

— Никогда не торопи шеф-повара, — отозвался Тед.

— У нас все под контролем, — заверил Картер. — Кроме того, толстый слой кетчупа скроет недостатки мастерства.

— У вас с Картером дела идут неплохо, так? — Симона откинулась на спинку стула.

Ева полагала, что имеет право не отвечать, но она верила в честность и благородство людей.

— Да, думаю, он великолепен. — И это было правдой. А разве могло быть иначе, если речь идет о парне с внешностью Джорджа Клуни и фигурой Расселла Кроу, который обожает собак: она помнила, как он собрал остатки пиццы для Лабрадора. А еще он помогает людям, к тому же тренирует детскую баскетбольную команду. И что самое трогательное, он водит старый разбитый грузовичок, а секс с ним похож на потребление целой коробки шоколадных конфет во время просмотра старых кинофильмов. Что может быть лучше?.. — Действительно великолепен, — задумчиво повторила она. — Интересный мужчина. Я имею в виду, что не встречала в Грантэме никого похожего. Вначале я даже не пыталась наладить с кем-то отношения. Местное общество не похоже на то, к которому я привыкла. Понимаете, я из северной части штата Нью-Йорк, мой круг общения состоял в основном из людей простых профессий. Кто бы мог подумать, что здесь, среди всех этих профессоров и банкиров, я заведу отношения с полицейским? Только не подумайте, что мне не нравятся закрытые учебные заведения, но я раньше никогда не общалась с людьми из частных пансионов. — Ева старалась быть корректной, чтобы не обидеть Симону.

— Не беспокойтесь. Я тоже родилась не принцессой. Мой отец был мясником, и я всегда думала, что клан Даниджеров мне не по зубам. — Симона с нежностью посмотрела на Теда, устроившего настоящее шоу вокруг жаровни. Он подбрасывал в воздух кусочки мяса, а Бастер проворно ловил их. — Тед настоящий клад, если не брать в расчет принадлежность к высшему обществу. — Симона повернулась к Еве. — Я думаю, вы замечательная женщина, и Картеру повезло, что он встретил вас.

Ева смущенно кашлянула. Ничто так не вселяет надежду и не заставляет воспринимать мир позитивно, как похвала хорошего человека.

— Да, и мы должны хранить наше «я» под одеждой. — Ева подумала о красных трусиках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы