Читаем Приказ полностью

Сударыня доверяла Мари Шлерн и втайне по-прежнему видела в ней будущую супругу своего Альби, судьба которого все больше тревожила ее. Однако надежды на то, что с сыном ничего не случится, она не теряла и только неизменно повторяла: «Что с ним произойдет? С ним, офицером генерального штаба? Погибнуть он просто-напросто не может — подобной глупости он не допустит». К моменту визита барона Гота она чувствовала себя почти хорошо, хотя и сильно ослабела из-за болезни. Визита барона Гота она ждала с любопытством и интересом, хотя ей не очень нравились его бонвиванские манеры, его претенциозные костюмы светского льва и развязный тон.

Крупный банкир и политик-радикал, барон, встретившись со свекровью своей дочери, сразу же приступил к делу.

— Нам следует вызволить Альби с фронта, моя дорогая! — весьма решительно произнес он. — Мысль о помощи по линии Денешфаи представляется мне удачной. Мы вместе с Эрикой поговорим с ним. — Понимая, что Сударыня еще очень слаба, он решил покороче изложить ей свою точку зрения на положение дел на бирже.

Барон перескакивал с одного на другое и болтал не переставая. Он очень любил слушать свою собственную речь, упивался звуками своего голоса, произнося избитые фразы на немецком языке.

Эрике уже давно надоели подобные пассажи отца, но она ни при каких обстоятельствах не позволила бы себе перебить его, тем более что и Сударыня с жадностью впитывала в себя все сплетни и новости.

— Дорогая мадам, биржа теперь превратилась в своеобразный придаток политики, — небрежно ронял фразы банкир, тщательно выговаривая слова. — Политика же — вещь, как известно, довольно скучная. Но вопрос стоит теперь так: или мы должны интересоваться и заниматься политикой, или нам суждено потерять все наши деньги! Признаюсь, я нахожу это довольно неприятной дилеммой!

— Неужели мы до этого докатились? Разве боги спят там, на небесах? Но продолжайте же, барон, прошу вас!

Барон не заставил себя просить дважды, потому что он любил делиться своими сомнениями с окружающими.

— Я признаюсь вам, — рисуясь, продолжал он, — что считаю страшным этот мучительно рождающийся на наших глазах мир. Сейчас я с большим удовольствием стал бы поэтом, чем банкиром. Но я жажду реформ путем эволюции, постепенно, а не через революцию. Поэтому безоговорочно поддерживаю Каройи, которого в наше такое сложное время считаю великим государственным деятелем. Его совершенно необоснованно называют революционером. Это абсолютно мирный человек и государственный муж, который хочет спасти от полного краха нашу несчастную страну. На мой взгляд, он должен больше рисковать в борьбе за власть. Но вообще я пребываю в страшной тревоге, как, впрочем, любой гражданин нашей страны, тот, кто хочет избежать последствий все продолжающейся войны…

Тут вдова перебила барона словами:

— А вы считаете, что в принципе такое возможно? Каким образом?

Барон Гот не задумываясь ответил:

— Нам самим надо более радикально заниматься политикой, чтобы противостоять усилению максимализма, а мы, к сожалению, боимся этого.

Вдова отлично поняла намек барона на грядущую революцию и испуганно произнесла:

— То, что вы говорите, ужасно! Никакого радикализма! Древние очень мудро говорили: «От добра добра не ищут!»

Гот довольно холодно улыбнулся, в глазу у него блеснуло стеклышко монокля.

— Что же мы можем тут поделать? — пожал он плечами. — Как видно, австрийская и венгерская аристократия сама хочет свалиться в пропасть. Тогда пусть так оно и будет. Умные люди неоднократно предупреждали тех, кто стоит близко к трону, что надо несколько деликатнее управлять страной, скажем на британский манер: умно, умело, чтобы все это соответствовало условиям, нашей эпохе. Но они не вняли нашим советам, проявили ужасную ограниченность. Например, они отвергали требования рабочих об избирательном праве. Хотя, собственно говоря, что в нем страшного, в этом избирательном праве? В Германии, например, те же самые порядочные социал-демократы, за исключением одного-двух человек, проголосовали за военные кредиты, одобряли войну. В Англии тоже существует всеобщее и полное голосование, более того, даже девицам легкого поведения и тем не запрещается являться к избирательным урнам. Ну и что же? Разве Британия терпит крах? А мы все еще себе это представить не можем без того, чтобы не вспомнить, как с бегством Керенского в России разразилась новая революция, и сами создаем опасную возможность ее зарождения у нас. Но избежать второй революции можно, только осуществив первую. И победа здесь, в Венгрии, будет за теми, кто признает за истину и сможет приспособиться к последующим событиям.

Вдова сцепила пальцы рук. Она была возмущена до глубины души.

— Да что же творится на белом свете, куда мы идем?! — воскликнула она. — Я лично всегда понимала единственную разновидность радикализма — это наличие абсолютного порядка!

Барон Гот поправил свой монокль, голос его стал несколько грубее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза