Читаем Приход теней полностью

– Один плот, – сказал я и уточнил: – Большой. Еще понадобятся две прочные веревки.

Бывалому наемнику не понадобилось много времени, чтобы сообразить, о чем идет речь.

– Паромная переправа, – догадался он, поворачиваясь обратно и вновь глядя на реку уже с другим выражением лица. Оценивал, прикидывая, насколько осуществима задумка господина на практике. Подумал и решительно тряхнул головой, соглашаясь с планом форсирования водной преграды. Действительно, куда лучше, чем мокнуть в холодной воде.

– Сделаем, милорд.

– Хорошо, – я кивнул.

Справились примерно за полтора часа. Еще три часа понадобились на саму переправу. Связанные между собой бревна скрипели, шатались, но держались, плот сделали крепким. По окончании приказал не разбирать обратно, а забросать снегом, еще пригодится. Маскировка так себе, ну да и места не многолюдные.

Когда очутились на другом берегу, я оглянулся назад. Судя по тому, что деревья не подступали вплотную к воде, каменистое дно простиралось намного дальше современного русла. А значит, в прошлом река была шире. Повезло, что не понадобилось пересекать ее в те времена. Тогда веревочным паромом не отделались бы.

Тут я вспомнил карту земель Замка Бури. Фактически отряд сейчас пересек границы прежнего герцогства Монмартар. Забавно. Выходит, мы на самом деле вторглись в чужие владения. Прямо экспедиционный корпус на марше. Или по нынешним временам – набег на соседний домен. Типичное развлечение феодалов в раннем средневековье.

Что тут скажешь? Потихоньку вливаюсь в ряды самовластных правителей.

Дальше дорога ничем примечательным не запомнилась. Лес кончился, пошла равнина. Двигались ходко. Благо баронские солдаты позаботились и расчистили тракт для приемлемой скорости передвижения.

Ближе к вечеру посланный вперед разъезд разведчиков вернулся с сообщением о появлении впереди небольшой деревни.

Обходить, конечно, не стали. Даже если кто из сельских предупредит господина о вторжении, я был не настолько наивен, чтобы надеяться захватить замок с ходу. Не с таким войском и не против такого противника. Статус вольного барона накладывал свой отпечаток, заставляя все время держаться настороже. Где-нибудь в Срединных королевствах подобный фокус мог пройти, на Восточном побережье вряд ли.

Отряд неторопливо двинулся дальше. Ровной походной колонной, блестя на солнце стальными нагрудниками, шлемами и кончиками копий. Наверху трепыхалось знамя с символом песочных часов.

Четкий шаг, ритмичные движения. Новобранцы не уступали ветеранам в слаженности походки. Глянешь со стороны – залюбуешься. Стоило отдать Бернарду должное, он отлично постарался в муштре бывших крестьянских детей. Ни за что не догадаешься, что идут новички, взявшие оружие в руки меньше месяца назад.

Ну и конечно, учитывая реалии современного мира, никто к вооруженным людям поначалу не вышел. Единственная в деревне улица полностью обезлюдела. Ставни захлопнуты, двери и ворота плотно прикрыты. Даже собак не слыхать. Будто вымерли все.

Немудрено. Еще и женщин с детьми небось упрятали в погребах. Молодых и пригожих девок уж точно. Так принято. И нельзя сельских в этом винить.

В центре деревеньки возвышался храм бога плодородия Яра. Рядом с ним обнаружились первые представители поселения. Двое: старичок невысокого роста в грубо пошитой шубейке из волчьего меха и молодая женщина в длиннополой рясе с шерстяной накидкой поверх плеч.

Ее присутствие удивило. Неужели не боится, что пришлые солдаты разложат ее прямо тут и хорошенько потешат плоть?

Пока не догадался взглянуть на местное святилище и соотнести с ним фасон одежды представительницы слабого пола. Должно быть, жрица. А старик, видимо, староста.

Оба смиренно стояли в середине небольшой площади, дожидаясь прибытия чужаков, изредка бросая изучающие взгляды на трепещущий на ветру приметный штандарт.

– Перед вами лорд Готфрид из Великого дома Эйнар, повелитель Замка Бури и окрестных земель, – громогласно представил меня Бернард, когда мы приблизились.

Судя по реакции, для «деревенских властей» не стало сюрпризом обретение у проклятой крепости нового хозяина. Молва обо мне и впрямь далеко разошлась.

Имя главного деревенского я плохо расслышал и посчитал лишним просить повторить. А вот жрицу разобрал отлично, больно уж звонкий оказался голосок у священнослужительницы. Майя – красивое имя.

– Нам нужны припасы, продовольствие, – сказал я, глядя поверх голов колоритной парочки. – Баб трогать не будем. И вообще никого, если сами не будут чудить. Понятно?

В ответ несмелый кивок от него и изучающий взгляд от нее.

– Далеко до баронского замка? – осведомился я.

Староста замялся, явно не желая помогать пришельцам, а то вдруг барон прознает, придет после и отомстит всему селению. Логичная осторожность. Хоть и немного глупая в условиях нахождения такого количества потенциально вражеских воинов в деревне в данный момент. Кто сказал, что упрямство не аукнется прямо сейчас?

Жрица сообразила быстрее и махнула рукой куда-то на юг:

– Вон за теми холмами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анклав теней

Похожие книги