Читаем Прикладная крапология полностью

Они бегали, наверное, несколько минут, постепенно сокращая расстояние между собой. В какой момент Скорпиус перестал бегать вместе с ними, Гарри не заметил. Запыхавшись, он остановился, уперевшись руками в колени, и очень удивился, когда Каридон сел рядом, свесив набок язык.

- Ну, собственно, на сегодня урок окончен, - сказал улыбающийся Скорпиус. - Надеюсь, суть понятна? Если убегает - привлекаем внимание, если не подходит - бежим от него и затеваем игру в салочки. Вот увидите, очень скоро он и убегать-то не станет: играть с хозяином намного веселее, чем пытаться развлечь себя самостоятельно.

- Спасибо! - выдохнул Гарри, потрепав радостно скачущего вокруг него крапа по ушам. - Я бы предложил вам чашку кофе, если Айя не заскучает, - вспомнил он о сторожащей сумку ищейке.

- Если вы разрешите ей зайти в дом, не заскучает, - Скорпиус свистнул - Айя тут же встала, аккуратно взяла сумку в зубы и взлетела. Каридон зачарованно за ней наблюдал, а когда крапиха приземлилась возле хозяина, тут же побежал знакомиться.

- Конечно, заходите, - улыбнулся Гарри. - Кофе, или вы предпочитаете чай?

Он приветственно распахнул дверь, пропуская вперед Скорпиуса.

- Кофе, - Скорпиус вошёл, но замялся на пороге. - А вы случайно никуда не опаздываете? А то мой-то рабочий день позже начинается.

- Нет, - покачал головой Гарри, - если меня не дергают по срочному вызову, то я обычно прихожу к девяти.

Он поставил на огонь турку, неспешно помешивая в ней кофе. По кухне почти мгновенно поплыл бодрящий аромат. Из стенного шкафа Гарри выудил рогалики, масло и джем.

- Можно вопрос? - натянуто спросил он, разливая по чашкам кофе. - Каридон скоро привыкнет… к диете? Просто вчера и сегодня он был таким несчастным, увидев только кастрюлю с водой.

- Привыкнет к диете?.. - переспросил Скорпиус и вдруг рассмеялся. - Да ты попроша-айка у нас, - протянул ласково и потрепал Каридона по ушам. - Не волнуйтесь, мистер Поттер, скорее всего у Анри он ел даже реже. Это нормально для этой помеси, Адские гончие едят раз в месяц. Он просто надеется выпросить у вас лишний кусочек. Не поддавайтесь на провокации, он может не есть неделями.

- Коварный обманщик, - улыбнулся Гарри.

Каридон, словно осознавая, что его обман разоблачен, дернул хвостами и демонстративно отвернулся от стола. А Гарри тем временем припомнил, что вчера, едва расстроенный и голодный, он ушел с кухни, крап тут же рванул за ним, даже ни разу не оглянувшись. И сегодня на прогулку он бежал, явно не теряя силы от недоедания.

- Больше ты меня не проведешь, - шутливо погрозил он спине Каридона пальцем и с удовольствием впился зубами в хрустящую выпечку. - Вы прекрасно ладите с крапами, - без тени издевки заметил он, видя, как, повинуясь едва заметному знаку Скорпиуса, Айя вошла на кухню и степенно села рядом с ним.

- Не только с ними, - Скорпиус погладил питомицу между крыльев. - Так проявилось Наследие - я обладаю Даром общения. Так что мне даже учиться особо не пришлось. Поэтому же и должность сразу занял высокую.

- Наследие? - Гарри даже забыл откусить намазанный маслом круассан, хлебнув пустого горького кофе. - Я слышал что-то о подобном, но думал, что это из области сказок. В Хогвартсе ходили слухи, что цвет волос Малофев обеспечивает кровь вейл в их жилах. Но ты… - он смутился, вспомнив, как вчера тыкал ему, - можно на «ты»?

- Да пожалуйста, - кивнул Скорпиус. - Но вейлы тут совершенно не причем. Просто чистокровность во всех поколениях. Наследие - дар чистокровности. Ну да что я рассказываю - сами же знаете.

- Не знаю, - честно ответил Гарри и пояснил, - я полукровка, моя мама была магглорожденной. А парселтанг - это было не наследие, а крестраж внутри меня. И обращайся ко мне на ты, ладно? - Скорпиус кивнул, а Гарри продолжил размышлять вслух: - Теперь становится более понятно, к чему вся эта круговерть вокруг чистоты крови. А какие еще могут быть Наследия? - не удержался он от любопытства.

- Ой, самые разные. Умения какие-нибудь, способности. Импатия, способности к беспалочковой магии, языкам, левитации. Дар порой полезный, порой бессмысленный. Иногда настолько странный, что его и не обнаружить иначе как случайно, - Скорпиус с благодарностью принял чашку и потянулся к сахарнице. - Чем чище кровь - тем сильнее Дар.

- Но ты бы мог пойти к драконам, - Гарри внимательно посмотрел на Скорпиуса, - почему именно крапы? Драконолог, так умеющий управлять своими подопечными - ты был бы знаменит на весь мир.

- Не хотел бросать мать, - честно ответил Скорпиус, отводя глаза. - Она… немного нездорова. И очень за меня переживала бы.

- Главное, чтобы ты об этом не жалел - что променял эффектные полеты на возню с авроратскими щенками. Хотя крапы - удивительные, - улыбнулся Гарри. - Каридон сущее дитя, но очень быстро растет. Жаль, что Джинни этого не поняла, - очень стараясь заглушить тоску в голосе, проговорил он, когда взгляд уперся в пустующий стул, обычно занимаемый супругой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика