Читаем Прикладная крапология полностью

- О… - Скорпиус проследил за его взглядом и смутился. - Хм… Но… Послушайте, но если у вас из-за него такие проблемы, то, может, все же стоит отдать его пока не поздно?

- Нет, - замотал головой Гарри, - Кингсли сказал, что он вряд ли признает другого хозяина, и его придется… усыпить, - неприятное слово больно оцарапало горло. - Ну а как я могу теперь его бросить?

Каридон, как будто услышав, что говорят о нем, подбежал к столу и ткнулся мокрым носом ему в бедро. Потрепав ластящегося крапа по ушам, Гарри тепло улыбнулся.

- Джинни вернется, - уверенно сказал он, закрывая тему, - немного остынет и вернется. Еще кофе?

- Да, спасибо, - Скорпиус подставил кружку. - У вас он отлично получается.

Тем временем Каридон отлип от Гарри и подошел к сидящей как изваяние Айе. Та презрительно на него покосилась и отвернулась, но Каридон, казалось, совсем не смутился.

- Смелей, дружище, ты её нравишься, - подбодрил Скорпиус.

- Смелей, Рид, тебе это специалист говорит, - Гарри, занимающийся кофе, не смог сдержать улыбки. - Скорпиус, ты нам мячик вчера дал, - вспомнил он о своей проблеме, - но мы не смогли с ним поиграть - Каридон не отдает его, а на «фу», - это слово он почти прошептал, чтобы заинтересованно обнюхивающиеся крапы его не услышали, - он жутко обиделся.

- Скорее всего не обиделся, - улыбнулся Скорпиус. - А просто честно его выполнял. Эта команда означает «выплюни и никогда больше не бери». А отнять у него мячик проще простого - берите с собой кусочки сыра, мяса или другую игрушку и банально меняйте. Забрали мяч - тут же кидайте его снова, пусть поймет, что лучше отдать, и игра сразу продолжится.

- Хорошо, - кивнул Гарри, - прости, что я настолько мало во всем этом смыслю. А мы опять на «вы»? - он протянул Скорпиусу чашку с дымящимся напитком.

- Ох, простите, - Скорпиус обезоруживающе улыбнулся. - Я просто не могу вот так просто начать называть вас по имени.

- А ты попробуй, - вернул улыбку Гарри, - нам, насколько я понимаю, кофе по утрам пить еще очень долго предстоит. Прости, что мы отнимаем у тебя столько времени. Надеюсь, - пустой стул Джинни опять подпортил настроение, - что это не разрушило твоих личных планов.

- Ну, если только планов поспать подольше, - хмыкнул Скорпиус. - Но, скажу я вам, это были грандиозные планы.

- Да, тут и мои планы провалились, - беспечно отозвался Гарри.

Они молча допивали кофе, но Гарри больше занимал не завтрак, а Малфой. Странная для молодого человека его возраста фраза о том, что в планах было только поспать, причем одному, царапнула сердце. Его собственные сыновья были отъявленными ловеласами, чем иногда даже сердили однолюба-отца. Скорпиус же был привлекателен и легок в общении, безупречными манерами и внушительным семейным капиталом. Почему тогда с ним только крапиха?

Из задумчивости его вывели старые напольные часы, гулко отстукивающие восемь утра.

- Что ж, мистер Поттер, спасибо за кофе, - Скорпиус встал, и Айя немедленно поднялась вместе с ним. - Увидимся завтра в то же время. И вот вам домашнее задание: сегодня в обеденный перерыв и вечером поиграйте с ним в салочки и попробуйте поиграть в мяч. А завтра посмотрим, как у вас это получается.

- Хорошо, - кивнул Гарри, тоже поднимаясь.

Каридон явно был разочарован тем, что так приглянувшуюся ему крапиху уводят. Он проводил Скорпиуса и Айю до двери, но потом вернулся к Гарри.

- Они еще вернутся, - утешил его тот. - Идем, нам пора.

В этот раз они оба уже чувствовали себя более уверенными. Крап, вынырнув из аппарационного потока, уверенно пошел в сторону кабинета Гарри, по-прежнему прижимаясь к ноге, но не отчаянно-испуганно, а спокойно. В кабинете он забрался под стол и вскоре сладко засопел, явно утомленный утренней зарядкой.

- Эй, я тоже так хочу, - шутливо укорил его Гарри и погрузился в работу.

Совет Скорпиуса, не смотря на всю его простоту, оказался крайне действенным: уже этим же вечером Каридон не стал убегать стремглав, а отбежал пару метров, с интересом покосился на Гарри и, едва тот побежал, сорвался с места и помчался за ним. С мячиком все получилось не с первого раза - едва завидев в руках Гарри кусочек мяса, Каридон просто бросил мяч, и заставить его снова поднять игрушку не получилось никакими уговорами.

Скорпиус, услышав о его проблеме, предложил Гарри менять мяч на другую игрушку, но это тоже не получилось.

- Тогда бегите, - пожал плечами Скорпиус. - От него. Точно так же, как и до этого бегали. Пока он сам не позволит забрать игрушку.

А вот это получилось: в игре Каридон подпустил Гарри настолько близко, что тот сумел взяться за мяч и строгим голосом сказать: «Дай!». Через секунду мяч уже снова летел далеко вперед.

Вообще все советы Скорпиуса оказались простыми, понятными и очень действенными. Не прошло и двух недель, как Гарри уже мог без опаски выходить с Каридоном гулять и даже спускать с поводка, стал понимать настроение крапа, приучил его спокойно бежать рядом на пробежках и сразу идти в ванну, едва зайдя в дом. И даже о том, что Джинни так и не вернулась, он уже почти не жалел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество
Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».

Трумен Капоте

Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века