– Глупость не глупость, но это
– Откуда ж мне знать?
– А ты, догадайся.
– Ну, не знаю. Месяца полтора.
–
– Так у Джима и знакомых-то в Китае нет.
– При чем тут знакомые? Их и у того узника тоже не было. Вечно ты разговор в сторону уводишь. Ты о главном думай, о главном.
– Ну хорошо, мне все равно, где он из-под земли вылезет –
лишь бы
– Еще как хватит. Ты же не думаешь, что мы с самой обычной землей тридцать семь лет возиться будем, так?
– А сколько мы будем, Том?
– Да хорошо бы подольше, но это рискованно. Дядя Сайлас
может того и гляди ответ получить из Нового Орлеана – узнать, что Джим вовсе не
оттуда. И тогда он даст о нем объявление в газету или еще что. Так что
рисковать и долго заниматься подкопом мы не можем. По правилам, я так думаю,
нам следовало бы пару лет на него потратить, да не получается. Поэтому я порекомендовал
бы следующее: постараться прорыть подкоп как можно быстрее, а после
– Очень
– Стырь три, – велит он, – из одного мы пилу сделаем.
– Том, если оно не против правил и истинной веры, – говорю я, – так с той стороны коптильни торчит засунутая за обшивку стены старая ржавая ножовка.
Он посмотрел на меня устало и разочарованно и говорит:
– Учи тебя Гек, учи, все не в коня корм. Иди и укради ножи – три штуки.
Ну, я так и сделал.
Глава XXXVI. Что мы предпринимали для освобождения Джима
В ту ночь, едва уверившись, что все заснули, мы спустились, закрылись в пристройке, достали из мешка гнилушки и принялись за работу. Расчистили у середки нижнего бревна участок земли фута в четыре-пять длиной. Том сказал, что он находится прямо за кроватью Джима и, когда мы подкопаемся под бревно и вылезем с другой его стороны, никто и не узнает о существовании этого лаза, потому что покрывало на кровати Джима свисает до самой земли и, только приподняв его и заглянув под кровать, можно будет увидеть подкоп. Ну, начали мы рыть землю столовыми ножами и рыли почти до полуночи – устали, как собаки, на ладонях у нас волдыри вылезли, а результата почти и не видать. Наконец, я говорю:
– Тут работы не на тридцать семь лет, Том Сойер, – на все тридцать восемь хватит.
Он не ответил. Однако вздохнул, рыть перестал и через некоторое время я понял, что он задумался. И наконец, говорит:
– Пустая это затея, Гек, ничего она нам не даст. Еще если б
мы сами узниками были, тогда бы ладно, потому что лет в нашем распоряжении имелось
бы сколько угодно, а спешки никакой, – мы и копали бы каждый день всего по
несколько минут, пока караул меняется, и волдырей не натерли бы, и трудились бы
так год за годом, и сделали все по правилам, как положено. Но
– Ладно, а как же нам тогда быть, Том?
– Сейчас скажу. Оно, конечно, неправильно, и безнравственно,
и мне не хочется, чтобы об этом кто-то узнал, но выход у нас только один:
придется копать
– Вот это другой разговор! – отвечаю я. – Голова, у тебя, Том Сойер, все лучше и лучше варить начинает, – говорю. – Мотыга – это вещь, нравственная она там или безнравственная; лично меня ее нравственность ни вот столечко не интересует. Если я собираюсь украсть негра, или арбуз, или учебник воскресной школы, так мне все равно, каким способом это делать – главное сделать. Мне только одно и требуется – мой негр, или мой арбуз, или мой учебник воскресной школы; и если мотыга подходит для этого дела лучше всего, так я и буду откапывать негра, или арбуз, или учебник воскресной школы мотыгой, а за мнения всяких там авторитетов и дохлой крысы не дам.