Читаем Приключения Алисы в Стране Чудес полностью

— Именно так, — сказала Мнимая Черепаха. — Подумай, если рыба придет ко мне и скажет, что отправляется в путешествие, я обязательно спрошу: с какой морской свинкой?

— Вы хотите сказать: «Кто подложил им такую свинью?»? — спросила Алиса.

— Я сказала именно то, что хотела, — оскорбленно ответила Мнимая Черепаха. А Грифон добавил:

— Давай, расскажи что-нибудь о себе.

— Я могу рассказать вам о своих приключениях — начиная с сегодняшнего утра, — довольно робко предложила Алиса, — но вряд ли есть смысл возвращаться во вчера, потому что тогда я была совсем другим человеком.

— Что-то я не поняла, — сказала Мнимая Черепаха.

— Нет, нет! Сначала пусть расскажет о приключениях, — нетерпеливо закричал Грифон. — Все эти объяснения занимают слишком много времени.

И Алиса поведала им о своих приключениях с того момента как она впервые увидела Белого Кролика.

Сначала она немного нервничала, потому что оба существа были очень близко. Они сидели по одному с каждой стороны, раскрыв свои глаза и пасти ТАК широко! Но она собрала всю свою храбрость и продолжала. Ее слушатели сидели тише воды ниже травы до тех пор пока она не дошла до того места, где рассказывала Гусенице «Привет, папаша Вильям», а все слова оказались другими, и тут Мнимая Черепаха протяжно вздохнула и сказала:

— Это очень странно.

— Да уж, чуднее не бывает, — поддержал ее Грифон.

— Все слова изменились!? — глубокомысленно повторила Мнимая Черепаха. — По-моему ей стоит попытаться еще раз. Скажи ей, — и она посмотрела на Грифона, так как очевидно почему-то думала, что тот имеет какие-то права на Алису.

— Встань и повторяй: «Это голос бездельника», — сказал Грифон.

— Как же они любят командовать, — подумала Алиса. — Лучше бы я сейчас сидела в школе..

Однако она встала и начала повторять, но голова ее была так переполнена впечатлениями от Кадрили Омара, что она с трудом понимала, что говорит, а слова и вправду были не совсем те:

Это голос Омара. Я слышал как он объявил:Вы зажарили меня дочернаЯ должен посыпать пудрой волосы.Куда конь с копытом туда и рак с клешней.Он приводит в порядок пояс и кнопкиИ выворачивает носом носки туфель.

— Это непохоже на то, что я говорил, когда был ребенком, — сказал Грифон.

— Ну, я такого тоже никогда раньше не слышала, — согласилась Мнимая Черепаха, — но звучит как полная ерунда.

Алиса молча опустилась на землю и закрыла лицо руками: «Неужели мир для нее никогда не станет таким, каким был раньше», — думала она.

— Я бы хотела пояснить, — сказала Мнимая Черепаха.

— Это вряд ли, — пробормотал Грифон и попросил Алису:

— Начинайте следующую строфу.

— А как же с носком? — упорствовала Мнимая Черепаха. — Как, позвольте узнать, мог он вывернуть носок носом?

— Это первый пируэт танца, — сказала Алиса. Она была так огорчена происшедшим, что пыталась как-то сменить тему разговора.

— Начинайте следующую строфу, — нетерпеливо повторил Грифон, — со слов: «Я шла через садочек».

Алиса не посмела спорить, хотя была уверена, что все будет по-прежнему неправильно и начала дрожащим голосом:

Я шла через садочекИ заметила одним глазочкомКак Сова и Пантера делили пирожочекИ на этом закончился балет.

— Зачем повторять весь материал, — прервала Мнимая Черепаха, — если вы все равно ничего не объясняете! Это самая запутанная вещь, которую я когда либо слышала!

— Да. Пожалуй, вам лучше перестать, — поддержал ее Грифон.

Алиса была только рада сделать это.

— Посмотрим следующие «па» кадрили Омара? — спросил Грифон. — Или вам больше нравится как поет Мнимая Черепаха?

— Да, песню, пожалуйста, если мадам будет столь любезна, — ответила Алиса с таким нетерпением, что Грифон сказал несколько обиженным тоном:

— Гм! О вкусах не спорят! Споешь ей «Черепаховый Суп», дружище?

Мнимая Черепаха глубоко вздохнула и затянула, содрогаясь от рыданий:

Прекрасный суп, такой жирный и зеленыйПокоится в горячем блюде!Кто откажется от такого лакомства?Вечерний суп, прекрасный суп!Вечерний суп, прекрасный суп!Пре-кра-аасный су-уп (всхлип) суп!Вечерний су-уп (всхлип) супПрекрасный, прекрасный суп!Прекрасный суп! Кто думает о рыбе, дичи и других?Кто не даст два пенни за прекрасный суп?Два пенни за прекрасный суп!Пре-кра-асный су-уп (всхлип) супПре-кра-асный су-уп (всхлип) супВечерний су-уп (всхлип) — супПрекрасный, прекра-аа-асный суп!
Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса

Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.

Льюис Кэрролл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей