— Какое слово? Я не знаю никакихъ словъ! закричалъ Рингудъ громкимъ голосомъ.
— Вы сказали, что васъ оскорбили, прошепталъ Филиппъ самымъ кроткимъ тономъ.
— Я не знаю, что я сказалъ, возразилъ Рингудъ сердито.
— Я сказалъ въ отвтъ на слова, которыя вы забыли, что я разобью вамъ голову или что-то въ этомъ род. Если вы чувствуете себя оскорблённымъ, вы знаете гд моя адвокатская квартира — съ мистеромъ Ванджономъ, котораго вы и ваша любовница обыграли, когда онъ былъ мальчикомъ. Вы недостойны бывать въ дом честнаго человка. Только потому, что я желалъ пощадить чувство женщины, я не выгналъ васъ изъ моего дома. Прощайте, Эскоттъ!
И Филиппъ величественно воротился къ своему товарищу, ожидавшему его въ кэб, который долженъ былъ отвезти обоихъ этихъ джентльмэновъ въ Лондонъ.
Моё предположеніе, что антагонистъ Филиппа не обратитъ вниманія на ссору съ Филипомъ, оказалось справедливо. Онъ сдлалъ видъ будто смотритъ на все какъ на крикъ въ попойк, которымъ никакой здравомыслящій человкъ не позволитъ себ серьёзно растревожиться. Ссора между родственниками была нелпа и невозможна. Мистеръ Рингудъ жаллъ объ упорной раздражительности и извстной запальчивости Филиппа, которыя вчно вводили его въ эти ссоры и отчуждали отъ него родныхъ. Человка схватили за воротъ, оскорбили, угрожали ему графиномъ съ человкомъ знатнымъ такъ обращается человкъ, положеніе котораго было весьма сомнительно, отецъ котораго былъ бглецъ, а самъ онъ съ трудомъ добывалъ себ пропитаніе. Дерзость была слишкомъ велика. При всёмь желаніи добра молодому человку и его любезной, но пустоголовой жен, невозможно было обращать на нихъ вниманіе. Визиты прекратятся. Не будутъ больше присылать въ подарокъ дичь, цыплятъ, старыхъ платьевъ. Сэръ Джонъ говорилъ до конца, что онъ хотлъ доставить Филиппу удобное мсто, когда его запальчивость принудила сэра Джона прервать вс сношенія съ этимъ непріятнымъ молодымъ человкомъ.
Не вс бды кончилась на этомъ. Мы вс знаемъ, что счастье и несчастье никогда не приходятъ одно. Когда съ нашимъ бднымъ другомъ случились сряду два-три пріятныхъ обстоятельства, жена моя кричала съ торжествомъ:
— Я говорила это! Я всегда говорила, что небо не оставитъ эту милую, невинную жену и дтей, этого добраго, великодушнаго, неблагоразумнаго отца!
Я теперь, когда настали несчастные дни, она съ своей ужасной логикой настойчиво увряла, что бдность, болзнь, голодъ и нужда равномрно послужатъ къ выгодамъ Филиппа и въ конц окажутся полезны.
— Они могутъ жить безъ своей знатной родни, безъ дарёной баранины и рпы, кричала моя жена, качая головой. — Покровительство этихъ людей было ршительно нестерпимо. Лэди Рингудъ знаетъ какъ ужасно ведётъ себя Рингудъ и она выводитъ меня изъ терпнія,
Всё это было очень хорошо. Но Трегарванъ слышалъ о ссор Филиппа съ Рингудомъ и обратился къ сэру Джону за дальнйшими подробностями; а сэръ Джонъ, несмотря на свой либерализмъ, несмотря на то, что такъ мало гордился преимуществами своего званія, былъ принуждёнъ признаться, что поведеніе этого молодого человка было слишкомъ своевольно. Онъ постоянно въ дом сэра Джона выказывалъ независимость, доходившую до грубости; онъ всегда отличался своимъ задорливымъ характеромъ и послднее время такъ обезславилъ себя въ сцен съ старшимъ сыномъ сэра Джона, мистеромъ Рингудомъ — выказалъ такую грубость, неблагодарность и опьяненіе, что сэръ Джонъ былъ вынужденъ не принимать его у себя въ дом.
"Непокорный, своевольный человкъ, это такъ" думалъ Трегарванъ.
Я не говорю, хотя Филиппъ мн другъ, чтобъ Трегарванъ и сэръ Джонъ совершенно ошибались. Два раза Трегарванъ приглашалъ Филиппа завтракать, и Филиппъ не былъ. Нсколько разъ онъ противорчилъ Трегарвану относительно "Обозрнія". Онъ сказалъ, что Обозрніе не пойдётъ. Шесть нумеровъ уже вышло и не привлекло такого вниманія, какое слдовало бы привлечь. Трегарванъ пересмотрлъ вс книги, и обзоръ оказался такъ непріятенъ, что онъ тотчасъ жe написалъ Филиппу Фирмину письмо, заставившее его прійти къ его обычнымъ совтникамъ.
Въ этомъ письм заключалась чева на жалованье за три мсяца и отказъ. Писавшій это письмо не станетъ перечислять причинъ къ неудовольствію. Онъ обманулся въ ожиданіи относительно успха и недоволенъ тмъ, какъ велось "Обозрніе". Онъ думаетъ, что потерянъ случай, который никогда уже не представится, для изложенія умысловъ могущества, угрожавшаго спокойствію Европы. Если бы "Обозрніе" вели съ надлежащей энергіей, оно могло бы служить лампой для освщенія темноты, угрожавшей этому спокойствію. Оно подкрпило бы возрастающій талантъ, оно бичевало бы дерзость такъ называемыхъ критиковъ, оно могло бы служить длу истины. Трегарванъ обманулся въ своихъ надеждахъ, онъ не скажетъ по чьей оплошности или вин. Онъ проситъ мистера Фирмина приготовить съ слдующему нумеру статью, объявляющую о прекращеніи "Обозрнія". Трегарванъ долго былъ очень холоденъ къ моей жен и я забылъ уже сколько времени не приглашалъ насъ на свои вечера.