- Для дракона-союзника я найду золото,- ответил король, ни на минуту не сомневаясь, что Генри сошел с ума. – Я даю тебе позволение идти к дракону. Пока тебя не будет никто не узнает, куда ты ушел, даю слово. Генерал, найдите Генри проводника и соберите его в дорогу.
Генриетта поклонилась и направилась к выходу. До того, как она успела закрыть дверь, до ее слуха донеслись слова короля: "Бедный мальчик! Бедный мальчик!"
Глава 22
Генерал зашел в комнату Генриетты, чтобы сообщить, что проводник ждет, лошади готовы. Он смотрел на нее с сожалением, но ничего не говорил.
- Генерал, - не выдержала, наконец, Генриетта, - не надо меня жалеть. Я не сошел с ума. Мои мысли вполне ясные. Я знаю, куда и зачем еду.
Генерал молчал.
- Хорошо, дайте слово, что наш разговор останется только между нами.
Генерал Арчино пообещал.
- В прошлый раз я не рассказал всей правды о встрече с драконом. Мы как бы… подружились.
Подобное заявление еще больше упрочило мысль о сумасшествии Генри.
- Дракон сам мне рассказал, что улетит в горы Южного Королевства. Он покинул ущелье, чтобы его не беспокоили.
- А как же меч? – поинтересовался генерал.
- Меч, - усмехнулась Генриетта. – А никак! Он его для отвода глаз попросил, мы с ним вместе это придумали. Вспомните, Вы ведь тоже удивлялись, зачем дракону старая ржавая штуковина. Ладно, можете не верить, я понимаю, что звучит это все абсурдно. Просто не говорите никому, что я Вам рассказал, и ждите меня через два дня. Давайте так: чтобы не терять времени, я приведу дракона к лагерю Юдовка Второго, Вы тоже там будете, ведь через два дня нужно дать ответ. Постарайтесь задержать его, тянуть время, если я буду опаздывать, хорошо?
Генерал пообещал, что сделает все, что сможет.
Генриетта взяла мешок с необходимыми вещами и пошла во двор. Там ее ждал полковник Филипп, который принес новость о нападении. Генерал представил ее полковнику и объяснил тому, что нужно проводить Генриетту до границы с Южным Королевством так, чтобы никто из войска Юдовика Второго об этом не узнал.
- Не волнуйтесь, - ответил полковник,- я там все тропинки знаю. Провожу, никто не увидит.
Они сели на лошадей и поскакали по направлению к ущелью.
Полковник оказался веселым и разговорчивым человеком. Всю дорогу он травил байки о своей военной службе. Потом пришла очередь Генриетты рассказывать истории. Полковник очень обрадовался, узнав, что его спутник и есть знаменитый герой Генри. Оказалось, в народе уже ходила легенда о битве Генри и дракона.
Генриетта не стала говорить полковнику, что как раз к дракону-то она и едет.
Ночь застала их в ущелье. Полковник нашел хорошую пещеру, где они и заночевали. Разводить костер не стали, чтобы не выдавать своего присутствия, только потеплее укутались и уснули.
На рассвете полковник разбудил Генриетту. Они наскоро перекусили припасенной едой и отправились в путь. Вскоре они добрались до границы с Южным Королевством.
- Куда дальше? – спросил полковник.
- Вы приказ выполнили, доставили меня до границы. А дальше я поеду в горы, а Вы – домой.
Полковник никак не отреагировал на последние слова Генриетты. Он стегнул лошадь и поскакал к подножию гор.
- Подождите, куда же Вы? – Генриетта бросилась догонять полковника.
- Генри,- сказал тот,- Вы меня обижаете, если думаете, что я оставлю Вас здесь одного. Приказ я выполнил, а теперь я поеду с Вами не потому, что мне приказали, а потому, что хочу помочь Вам. Так куда мы направляемся?
Генриетта достала карту гор Южного Королевства и показала на самую высокую гору. К счастью, она была недалеко.
- Нам нужно на вершину, – пояснила она.
Полковник не стал расспрашивать, зачем Генри туда едет. Он уже бывал в горах Южного Королевства, и с его помощью они вскоре очутились у подножия самой высокой горы. Подъем был достаточно крутой, поэтому лошадей они оставили внизу. Генриетта никогда раньше не ходила в горы, без опытного спутника ей пришлось бы туго. Полковник выбирал менее опасный путь, предпочитал обходить препятствия, а не лезть на них. Так было медленнее, но быстрый подъем без всякого снаряжения был невозможен.
- Эх, - сетовал полковник,- если бы мне сразу сказали, что нужно будет в горы лезть, я бы прихватил кое-что с собой. Уже на вершине бы сидели.
Ночь застала их на середине горы. Полковник приметил углубление в скале, где было тихо и безветренно. Он разложил костер, и язычки огня принялись весело обгладывать сухой хворост.
- А если нас заметят? – спросила Генриетта.
- Кто? Лагерь Юдовика расположен вон в той стороне, - полковник показал рукой, - видишь, мы от него заслонены горой. Он не заметит. А если дым от костра увидят местные крестьяне – ничего страшного. Тем более что скоро нас тут уже не будет, ведь так?
- Так. Давайте перекусим и спать.
На следующее утро они продолжили подъем на гору. Генриетта хотела отпустить полковника, чтобы не пугать его драконом, но с другой стороны она не была уверена, что Золотко тут. Чем выше они поднимались, тем более необитаемой казалась скала.
До вершины оставалось совсем немного. Полковник повернулся к Генриетте и сказал: