- А за что вас любить? – в свою очередь удивился Золотко. – Вы же драконам только неприятности устраиваете. Обычно несмертельные и мелкие, но все же неприятно. Вот ты змей любишь?
- Ну, ты сравнил! – покачала головой Генриетта.
- Ты права, такое сравнение не подходит, змеи- очень опасные, - проговорил Золотко и задумался. – Придумал! Вас лучше с комарами сравнить! Вот ты комаров любишь?
- Я так и обидеться могу.
- А это зря. Я людскому роду даже польстил таким сравнением: если комаров слишком много или есть аллергия на их укусы, человек и умереть может. А вот чтобы люди дракона до смерти довели, это всем ныне живущим людям надо одновременно навалиться.
- Ладно, я поняла, что драконы людей не любят. Но неужели твоя мама мне что-то плохое сделает, когда увидит, как мы вместе прилетели?
- А это как посмотреть.
- Что это значит?
- Быть сожженной заживо – это плохое?
- Она меня сожжет? Почему?
- Почему, почему… Вот ты, когда маленькая была, мышей, крыс или другую гадость домой таскала?
- Было дело, а при чем тут это?
- При том! Что твоя мама в таком случае делала?
- Выкидывала, конечно, то, что я притащила. Ты хочешь сказать, что я гадость? – Генриетта не на шутку разозлилась.
- Успокойся, ты – не гадость. Но мама об этом не знает. Конечно, потом, когда я ей расскажу про нашу дружбу и про то, как ты мне помогала ее искать, она, может быть, пожалеет, что погорячилась, но тебе это уже не поможет.
- Понятно,- пробурчала Генриетта.
- Ты что обиделась?
- Нет, я же всего лишь человек, что мне обижаться?
- Вот и правильно, - кивнул Золотко. – Зато потом мама бы мне разрешила с человечками играть.
- Это чтобы меня заменить? Но таких больше нет! Люди-то все разные.
- Знаешь, вы сами придумали поговорку: «Незаменимых людей не бывает». Вас слишком много. Одинаковых, конечно, нет, но можно подобрать несколько человечков с такими же качествами, как у тебя: один будет веселый, другой – умный, третий…
- Довольно! – прервала Генриетта дракона. – Я тебе маму предложила найти, а ты мне гадостей наговорил.
- Ты слишком близко к сердцу все воспринимаешь. Прости, не хотел тебя обидеть. Я бы все равно по тебе скучал, ведь ты – мой друг. Ты это хотела услышать?
- Да!
- Вот и хорошо. Закроем пока эту тему. Расскажи мне лучше про бал. Какие еще чудеса там были?
Генриетта рассказала дракону обо всем: о подготовке к балу, о Клариссе и принце, о танцах, волшебнике, мороженом, фейерверках, а также о том, что, сама того не желая, стала завидным женихом.
- Ну и как, выбрала себе невесту? – смеялся над ней Золотко.
- Нет, но вместо воскресного обеда с семейкой одной из потенциальных невест, я предпочла отправиться к тебе, - улыбнулась Генриетта.
- Странные у тебя вкусы! Хотя я же такой красивый, сильный и умный, не так ли?
Они оба засмеялись.
Потом Генриетта рассказала про жизнь во дворце, про своих друзей и врагов, а Золотко с интересом слушал обо всем, лишь иногда вставляя короткие реплики.
- А Дагда завтра у лагеря Юдовика Второго не будет? – поинтересовался он.
- Нет, а зачем он тебе?
- Премерзкий тип, как я посмотрю. Заодно его бы поджарил.
Генриетта рассмеялась.
- Кстати, насчет Юдовика Второго. Я помогу тебе справиться с этим коварным королем. Зажарить, может, его? Или его армию?
Генриетта подумала и вдруг вспомнила Клару, продававшую бусы. Ее муж тоже, наверно, среди солдат был.
- Нет, не надо. В армии у него много крестьян, а они ни в чем не виноваты. Напугать Юдовика Второго будет достаточно, чтобы понял, что у нас есть союзник, с которым он не справится. Он ответ от короля Вильгельма завтра ждет, вот и нам завтра надо к нему, пока мой король и свора его советников каких-нибудь глупостей не наделала.
- Слушай, а раз я сохраню территорию с ущельем для вашего королевства, думаю, справедливо будет, если я там снова поселюсь? В ущелье веселее было, а тут скучно.
- Думаю, справедливо,- ответила Генриетта. – Я как вернусь, у короля разрешение спрошу…
- Да не нужно мне его разрешение! Я все-таки дракон, где хочу, там и живу! Тем более я не хочу, чтобы кто-то знал, что я в ущелье вернулся. Прибуду туда инкогнито, никто не узнает, буду спокойно там жить.
- Пока птичка в нос не залетит, - хихикнула Генриетта.
Дракон неодобрительно на нее посмотрел.
- Зря я тебе рассказал, - покачал он головой. – Как-то это несолидно. Никому больше не рассказывай, пусть лучше думают, что я страшный и жестокий. Уважать больше будут.
Генриетта пообещала.
Они проболтали почти всю ночь. Потом девушка пристроилась спать на хвосте дракона, как в прошлый раз.
Утром Золотко посадил Генриетту себе на спину и полетел в направлении лагеря Юдовика Второго.
Глава 23
Юдовик Второй разглядывал в подзорную трубу войско короля Вильгельма.
- Какой позор! Хуже солдат я, пожалуй, не видел, - проговорил он с легкой усмешкой.