Читаем Приключения инспектора Бел Амора. Вперед, конюшня! полностью

ТРЕТИЙ ЗАХОД. Лев Амор напрямик бросается на этот бронепоезд — в лоб напролом, на таран! Вот, вот они, вот... самые отборные, первые, лобастые, горбоносые, рогатые, бородатые, вкусные антилопы гну — глаза разбегаются: какая из них, какую драть?.. Сейчас, сейчас... Но тут у Льва Амора срабатывает инстинкт смерти (чувство смертельного страха сильнее чувства голода), на него несется монолит — мохнатая армада из туш, рогов и копыт, эти глупые антилопы гну не боятся Льва Амора, попросту не видят его на своем пути, — и царь зверей, даже не по-кошачьи, а по-собачьи поджав хвост, улепетывает в сторону от этой слепой рогатой лавины. Глупая лавина ни о чем не думает.

«Поезд ушел, кушать удрало, — думает Лев Амор, опять улегшись под Кустами Акаций. Под взглядом Постороннего Наблюдателя он напускает на себя равнодушный вид. — А мне и не очень-то хотелось».

Подрагивает кисточка хвоста.

«Тупые дуры, дикарки, космополитки, дегенератки горбоносые... Хорошо, я подстерегу их на обратном пути с Водопоя. Но в чем же моя ошибка? — рассуждает Лев Амор. — Кушать не удрало, а пронеслось мимо, как скорый поезд, даже не заметив тебя. Но и ты хорош! Нельзя же быть таким жадным. Зачем тебе две, три, четыре, десять антилоп? А ху не хо? <Лев Амор где-то уже успел набраться непечатных слов.> Ты же их всех не съешь, а оставишь львиную долю грифам, гиенам и всяким другим шакалам! Зачем тебе работать на гиен и шакалов? Возьми из стада одну антилопу, одной достаточно — одна жирная антилопа обеспечит тебя калориями на всю неделю, — тогда-то и подзаймешься сексом. Надо только поделиться с Люсьеной — эта молодуха Люська из прайда очень хороша, — я не уверен, что на конкурсе красоты она займет призовое место, ей еще надо подрасти, но в первой десятке красавиц она, безусловно, будет — надо ей только многозначительно подмигнуть, призывно подмахнуть хвостом и соблазнительно облизнуться — мол, есть тут недалеко в кустах филейная часть антилопы гну, отойдем в сторонку, — и Люська твоя! Это великое слово — филе!»

Но, чу! Грохот и пыль! Саванна опять дрожит и гудит, как пустой барабан. Еще одно Стадо! Какое стадо — Орда! Откуда она взялась неизвестно, наверно, с дальневосточного края Саванны. Тропа Охоты расписана по часам и минутам! Да это и не тропа, и не узкоколейка, а целая Стратегическая Дорога! Филейные части антилоп гну стеной идут на водопой мимо Кустов Акаций! Кушать мчится!

Вперед! Инстинкт опять толкает льва, но теперь Лев Амор точно знает, что делать.


ЧЕТВЕРТЫЙ ЗАХОД. Не жадничать! Лев выходит навстречу Орде, яростно колотя хвостом по бедрам. Задрать. Одну. Только одну. Выбрать — одну из первых, жирных, вкусных. Одну. Какую из них?.. Первую. Какая из них первая?! Боже! Хвост расслабленно опускается. Лавина шерсти, рогов и копыт опять прет на него. Срабатывает инстинкт: тикать! И Лев Амор опять уступает дорогу этой слепой стихии.

Кисточка львиного хвоста опять подрагивает под кустом. Урчанье. Мухи. Подлые мухи. Подлая утроба.

«В чем же твоя ошибка, дурачок? — размышляет Лев Амор под гипнотизирующим взглядом Постороннего Наблюдателя. — Пойди, отдохни в тени Баобаба, подумай, проанализируй свое поведение. Нельзя же два раза наступать на одни и те же грабли, это же курам на смех! Еще хорошо, что Люсьена не видит твоих экзерциций. Нельзя лезть на рога, идти в лоб, на рожон против этой армады. Против лома нет приема. Эти дуры пробегут по тебе, проломят череп, затопчут, утрамбуют заподлицо с Саванной и даже не заметят. Это же асфальтовый каток».

Ночь, вой, иллюминация, дурные сны:

У девушки с острова ПасхиТигры украли соседа.Украли соседаПрям перед обедомИ съели в лесу под бананом.


...ТО ЛИ ЧЕТВЕРТЫЙ, ТО ЛИ ПЯТЫЙ ДЕНЬ, ЛЕВ СБИЛСЯ СО СЧЕТА. Ну вот, опять полдень. Саванна разметалась между джунглями и пустыней и лениво шевелит корнями:

«Истоптали меня, бедную...»

Сегодня на Тропе ни одного стада. Наверно, у них выходной день. Солнце, как раскаленная сковородка в негативе, — ослепительный шар с косматыми протуберанцами в сером небе. Рабское солнце, труд египетский — от звонка до звонка висеть и светить в самом центре этой вселенской кочегарки. Пить. Надо попить водички, потом подумать. Лев Амор выходит из тени Баобаба и направляется к Водопою. Все население Саванны расступается перед ним, хотя не очень-то боится его. Так принято — Лев идет попить водички, надо посторониться. Это не страх, это осторожность и хороший тон. Водопой — это ритуал. У Водопоя не принято воевать — то есть, охотиться. Чувство жажды сильнее чувства голода. Охота — потом, потом, в сторонке, после Водопоя.

«Я не какой-то там участок реки, — думает Водопой. — Я — Царь реки. Все дороги ведут ко мне».

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный лабиринт: коллекция

Цветы на нашем пепле. Звездный табор, серебряный клинок
Цветы на нашем пепле. Звездный табор, серебряный клинок

В эту книгу вошли романы:«Цветы на нашем пепле»Могут ли быть бабочки теплокровными? Может ли разум быть достоянием насекомого? Канувшие в небытие люди нашли разгадку на этот вопрос и вот через миллионы лет на Земле расцвели новые ростки разума, раскинув в полете разноцветные крылья. Но не все так просто в мире бабочек, идет война за выживание вида, необходимость толкает маленький отряд на поиски легендарной пещеры Хелоу, способной дать ответы на многие вопросы.«Звездный табор, серебряный клинок».Разухабистая и чуть наивная история простого парня, сначала украденного пришельцами из будущего, потом звёздными цыганами, потом…. а потом такое началось!..В книжке есть всё — и любовь к прекрасной девушке, и борьба за свободу родины, и злые инопланетяне, и героические поступки, и самопожертвование.

Юлий Сергеевич Буркин

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика