Читаем Приключения инспектора Бел Амора. Вперед, конюшня! полностью

Разве что гадкие хладнокровные крокодилы не соблюдают этикет, а толстыми бревнами лежат в воде, подстерегая в засаде тех же антилоп гну, но крокодилы — они гады и есть, браконьеры, другая среда, дурное воспитание, моветон. О чем они думают? О чем могут думать эти обожравшиеся бревна?

«По такой жаре надо соблюдать хладнокровие, — думают крокодилы. — Притворяемся бревнами, кушать само придет. Сытые, довольные, лежим бревнами в засаде и любовно поглядываем на антилоп. Бросаемся для острастки, чтобы боялись, а антилопы нас не очень-то и боятся. Их тысячи, одну, другую... не жалко».

Лев Амор задумчиво лакает теплую водичку и вдруг получает пинок в зад. Упал в воду, окрысился, зарычал, оглянулся и... уступил место слоновьей семейке, пришедшей на водопой.


СЕДЬМОЙ И ВОСЬМОЙ ЗАХОДЫ.

Опять идут. Решено: надо попробовать сбоку. Прыжок на крышу — прыгнуть, выдрать и оттащить.

«Смертельный номер, — предупреждает с обелиска Посторонний наблюдатель. — Здесь тебе не цирк».

«Заткнись», — рычит Лев.

Стойка. Напряг.

«Давай! Ап!» — подзуживает Тропа Охоты.

Но дрожь в коленках и внезапная слабость в желудке укладывают Льва в траву. Он празднует труса; прыжок в водопад на скалы — в самом деле, не цирк.


...НАДЦАТЫЕ ЗАХОДЫ.

«Не смеши козу — в лоб нельзя и сбоку нельзя! Надо пасти задних».

Продолжается метод проб и ошибок. Лев Амор пропускает Стадо и мчится за последними, отстающими антилопами гну. Спурт метров тридцать, язык отвалился, поезд ушел.

Еще заход. Ноль на массу.

Еще. Не догнать. У этой травоядной Орды крейсерская скорость намного выше.


КАКОЙ-ТО ДЕНЬ, КАКОЙ-ТО ЗАХОД И КОНЕЦ.

Антилопы идут потной стеной с белой слюной.

Если смотреть на стадо антилоп в лоб — на тебя идет бронепоезд. Если сбоку — проносится стена.

«А если сверху? — подумал Лев Амор. — С борта космического челнока? Наверно, бурлящее пылевое облако».

Действуй! Ты — санитар Саванны. Но не связывайся с быками. У них мясо жесткое... А по правде, разъяренный бык-гну опасен, может поддеть на рога или так засветить копытом промеж глаз, что света божьего невзвидишь. Надо выбирать добычу по силам. Выбрать жирненькую корову-гну. Лев Амор несется по обочине Тропы, параллельно движению Стада. Догнал отбившуюся корову-гну, прыгнул ей на спину, но промахнулся, увидел перед собой филейную часть и получил задним копытом в переносицу. О!!! Посыпались искры из глаз, в башке вспыхнул костер. Вот, дура! От дура же! За что?!

Лев Амор опять ретируется. Он прилег в тощей траве. Левый глаз сразу же заплыл фиолетовым фонарем. Хорошо, что не по зубам — в Саванне нет стоматологов, лев со сломанной челюстью не может охотиться, не может жевать, он обречен на медленную голодную смерть.

«Это несправедливо! Антилоп тысячи, десятки тысяч, а я один! Какой, к черту, санитар саванны?! Мелко плаваешь! Я — доктор. Профессор! Я — Царь зверей. (О слоновьем пинке под зад Лев Амор предпочитает не вспоминать.) От них не убудет, а я один, один такой во всей Вселенной! Я их люблю, но я их и ненавижу за то, «что хочется мне кушать!». Почему говорят, что голод не тетка? Голод — он. Голод не дядька».

У девушки с острова ПасхиТигры украли сожителя.Украли сожителяВ форме учителя,Сожрали в лесу под бананом.

«Все придет со временем, — правильно думает Лев Амор. — Время все расставит на свои места; весь вопрос в том — когда? Как долговременно будет продолжаться это состояние проб и ошибок — так ведь можно подохнуть с голоду. А я ведь еще ни разу не женился!»

«Шантрапа! Я — Царь зверей, а они — шаптрапа, — презрительно думает Лев Амор об антилопах гну, но тут же спохватывается под укоризненным взглядом Постороннего Наблюдателя. — Нет, нет, я не прав! Я так не думаю. Я — Царь, а они — мой народ, мои подданные. Я Царь зверей, то есть, млекопитающих. До крокодилов и мух цеце мне нет никакого дела. Я хочу, чтобы антилопам гну жилось хорошо. Тогда и мне будет хорошо и спокойно на душе. Народ — это такое дело. Шакалы, гиены, жирафы, зебры — все это мой народ. Конечно, народ не однороден. В народе есть разные особи. Умные, глупые, злые, добрые, хамы и шаптрапа всякая — это все мой народ. Да, да! Против народа не попрешь, народ — это лавина и стихийное бедствие, с народом надо держать ухо востро. Аккуратненько. В сторонке. Выбрать, выхватить одну — хилую, худенькую, пусть даже больную — не до жиру, быть бы живу — и, как бы играя, цапнуть когтистой лапой по бедру, тормознуть с краю, она заплуталась, не поняла, оглянулась — а ты не спеши, она поднялась, опять побежала, а ты опять — как кошка с мышкой, как удав с кроликом».

А вот и она — совсем молоденькая, маленькая испуганная антилопка. Она отбилась от стада и сталкивается нос к носу со львом.

«Господи, сделай так, чтобы львы и антилопы дружили!» — думает маленькая антилопа.

«Господи, благослови эту пищу!» — просит лев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный лабиринт: коллекция

Цветы на нашем пепле. Звездный табор, серебряный клинок
Цветы на нашем пепле. Звездный табор, серебряный клинок

В эту книгу вошли романы:«Цветы на нашем пепле»Могут ли быть бабочки теплокровными? Может ли разум быть достоянием насекомого? Канувшие в небытие люди нашли разгадку на этот вопрос и вот через миллионы лет на Земле расцвели новые ростки разума, раскинув в полете разноцветные крылья. Но не все так просто в мире бабочек, идет война за выживание вида, необходимость толкает маленький отряд на поиски легендарной пещеры Хелоу, способной дать ответы на многие вопросы.«Звездный табор, серебряный клинок».Разухабистая и чуть наивная история простого парня, сначала украденного пришельцами из будущего, потом звёздными цыганами, потом…. а потом такое началось!..В книжке есть всё — и любовь к прекрасной девушке, и борьба за свободу родины, и злые инопланетяне, и героические поступки, и самопожертвование.

Юлий Сергеевич Буркин

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика