Драить
– накручивать. Задраить – закручивать. А вот надраить – почему-то начистить до блеска.Дрейф
– В пяти буквах этого слова заключено шесть значений: 1) лечь в дрейф – так поставить паруса, чтобы судно топталось на месте; 2) дрейф – уклонение от курса(см. курс) под влиянием ветра и течения; 3) плавание по воле стихии без руля и без ветрил, как говорится; 4) плавание вместе со льдами; 5) движение судна, стоящего на якоре, когда в сильный шторм якорь не держит. В этом случае капитан порой тоже начинает: 6) дрейфить, как бы не бросило на мель.
Заштилеть
– попасть в штиль (см. балл).Зенит
– точка в небе прямо над головой наблюдателя.Эту точку каждый может увидеть. Надир – противоположная ей точка небесной сферы. Эту точку даже самый внимательный наблюдатель увидеть не может – земной шар мешает.
Зыбь
– волнение на море. Когда зыбь без ветра, капитану волноваться не приходится, а вот когда с ветерком –бывает, и поволнуешься.
Зюйдвестка
– очень некрасивая штормовая шляпа из промасленной ткани. Вода с полей такой шляпы стекает на плечи и на спину, а за шиворот не попадает. Вот уж, как говорится: «Не красиво, да спасибо!»Камбуз
– судовая кухня и судовая кухонная плита –это все уже знают.
Кашалот
– кит без усов, но с зубами. Любопытен, но глуп.Киль
– хребет корабля, к которому крепятся корабельные ребра. Килем называют еще плавники, приделанные к корабельному брюху, служащие для улучшения мореходных качеств судна.Клотик
– крыша мачты. Казалось бы, зачем мачте крыша? А вот нужна. Иначе дождевая вода просочится по порам дерева, и мачта изнутри загниет. Вот и делают круглую деревянную нашлепку наверху мачты – клотик.Контркурс
– это когда два корабля идут параллельно навстречу друг другу.Корвет
– трехмачтовое военное парусное судно. Внаше время существует только на картинах и в книжках.
Кубрик
– общая жилая каюта и распространенная собачья кличка.Курс
– направление движения судна. Также направление ветра по отношению к идущему под парусами судну.Если ветер дует прямо в корму, говорят, что курс фордевинд. Когда не в корму, но сзади – бакштаг. Когда прямо в бок – галфинд. В скулу – бейдевинд. Ветер, дующий прямо в нос, прежде названия не имел, но этот пробел в морской терминологии заполнен Х. Б. Врунгелем, предложившим название «вмордувинд», которое прочно вошло в морской словарь.
Лавировать
– на суше дело хитрое: и нашим и вашим угодить, и направо и налево поклониться, и по грязи пройти, ног не замочив. А у нас на море – проще простого: идти против, ветра зигзагами да обходить опасности. Вот и все. Лаг и лот – приборы. Первый – для определения скорости хода и пройденного пути. Второй – для определения глубины. В старину говаривали: «Без лота – без ног, без лага – без рук, без компаса – без головы».Лоцман
– человек, который проводит корабли в опасных и трудных местах.Люк
– отверстие в палубе.Миля
– морская мера длины, равная 1852 метрам. Часто нас, моряков, упрекают за то, что мы никак не перейдем на километры, а мы и не собираемся, и вот почему: часть меридиана от экватора до полюса разделена на 90 градусов и каждый градус на 60 минут. Величина одной минуты меридиана как раз и составляет милю.Набить
– Смотря по тому, что набить. Если снасть набить – то это натянуть так, что дальше некуда.Надир
– см. зенит.Нактоуз
– буквально: «ночной домик». В старину так называли ящик с фонарем для освещения и защиты компаса. В наше время нактоуз – высокий шкафчик вроде тумбочки. На нем наверху ставят компас, а внутри прячут хитрые приспособления, которые следят за тем, чтобы компас врал, да не завирался.Оверкиль
– слово, которое часто произносят, но почти никогда не пишут, вероятно из скромности. Сделать оверкиль – значит перевернуть судно кверху килем.Оверштаг
– такой поворот парусного судна, при котором оно проходит через положение вмордувинд (см. курс).Остойчивость
– то же, что и устойчивость.Пакгауз
– склад.Пасссаты
– восточные ветры, весьма постоянно дующие в тропических широтах (см. это слово).Подвахта, подвахтенный
– сменившийся с вахты. Вслучае необходимости подвахтенные в первую очередь вызываются для помощи вахтенным. Поэтому у подвахтенных есть правило: если хочешь спать в уюте – спи всегда в чужой каюте.
Порты
– всякие ворота. В бортах кораблей – пассажирские, грузовые, угольные, пушечные порты. У доков батопорты – специальные суда, которые затопляются в воротах доков и своим корпусом запирают вход в док. Порт– также место стоянки кораблей. Торговые и военные порты – морские ворота страны.
Прокладка курса
– постоянно ведущаяся отметка на карте места, в котором находится судно.Рангоут
– буквально: «круглое дерево» – мачты, реи и т. п. Сейчас на больших кораблях почти весь рангоут металлический, клепаный или сваренный из стальных листов. Получается круглое дерево, сваренное из стальных листов... Вот и разберись тут!