Читаем Приключения Маринки (СИ) полностью

   Увидев вошедших, бульдог, то есть Бургомистр, развил еще более бурную деятельность. Он уже не ждал телефонных звонков, а просто по очереди снимал одну трубку за другой и грозно рычал в каждую из них. Окончив возню с трубками, он снова уселся на диван.



   Вошедший в комнату Двадцать Пятый Секретарь указал Коту на лежащие на полу трубки:



   - Положи их на место.



   Кот, придерживая бренчащую связку ключей на поясе, долго елозал по полу, собирая трубки и раскладывая их по местам. Потом он почтительно приблизился к Бургомистру и сказал ласковым голосом:



   - Мне бы командировочку.



   Бургомистр скосил глаза на Двадцать Пятого Секретаря и засопел.



   - Командировочку бы, - еще нежнее протянул Кот.



   - Куда? - строго спросил Секретарь. - В какой город?



   - С третьего по двенадцатый, - мурлыкнул Кот.



   Бургомистр от удивления открыл рот, а Секретарь недовольно спросил:



   - Не много ли?



   - Я узнаю кое-какие секреты в этих городах, - пел Кот. - Украду государственные тайны.



   - Шпионом, значит, хочешь быть? - Секретарь вытянул шею.



   - Разведчиком, - зажмурил глаза Кот.



   Секретарь нажал кнопку, вделанную в ручку дивана. Моментально в комнату ворвались остальные двадцать четыре секретаря, причем, прибежавший последним старичок в халате выронил свои клубки из кармана, и они раскатились по все комнате. Пока секретари ловили эти клубки, главный Двадцать Пятый Секретарь нетерпеливо топал ногой. Наконец поядок был восстановлен, и секретари выстроились в две шеренги. Главный секретарь прошелся перед ними:



   - Направо равняйсь! Смиррно! Принести чернила!



   Секретари бросились из комнаты. Через минуту несколько рук просунули в дверь огромную чернильницу. Главный секретарь поставил её на пол перед Бургомистром. Затем он достал из кармана лист бумаги, на котором большими буквами было напечатано "Командировочное удостоверение", и положил его рядом с чернильницей. Бургомистр обмакнул переднюю лапу в чернила и приложил ее к удостоверению. Подняв бумагу, секретарь вручил ее Коту.



   - Очень признателен, - шаркнул лапой Кот.



   Главный секретарь повернулся к Маринке:



   - А ты кто?



   - Моя племянница, - шепнул Кот. - Она пойдет со мной. Можно?



   - Ладно. Удостоверение годится на двоих.



   Секретарь повернулся выходить из комнаты, когда в дверь заглянул один из секретарей и доложил:



   - Кавалер Выеденного Яйца из Города 1.



   - Кавалер чего? - переспросил Главный Секретарь.



   - Это самая почетная награда в Городе 1, - не утерпела Маринка.



   - Пусть войдет тогда, - согласился Главный Секретарь.



   В комнату вошла бабушка Матильда, разодетая в пух и прах: в голубой шляпе с розовым бантом, в голубом платье, из кармана которого выглядывала знакомая Маринке коробочка, и в красных сапожках на каблуках. Маринка громко ахнула. Матильда взглянула на нее и прищурилась:



   - Дорогая внучка!



   Но Кот заслонил собой Маринку и помахал перед старухой удостоверением:



   - Вы ошибаетесь, это моя племянница и государственное лицо.



   Старуха возмущённо шагнула к Главному Секретарю, кто развел руками:



   - Никак не могу Вам помочь -- на удостоверении стоит печать Бургомистра. А где же Кавалер? - он спросил строго.



   - Это я он, то есть, она, - старуха сделала еще один шаг вперед.



   - Вы Кавалер? - переспросил Секретарь.



   - Кавалерка, - мяукнул Кот, усмехаясь.



   - Гав! Гав! - рявкнул Бургомистр.



   - Кавалер чего? - опять спросил Секретарь.



   - Вот этого, - старуха торжественно достала из кармана заветную коробочку и осторожно ее раскрыла.



   Бургомистр тупо уставился на скорлупу. Секретарь взял у Марильды коробочку и стал ее внимательно разглядывать.



   - Хм, - сказал он. - И это все?



   - Разве этого мало? - отозвалась старуха.



   - А где содержимое яйца? - спросил Секретарь.



   - Его вчера съела Королева Города 1, - объяснила Маринка.



   Секретарь повернулся к Коту:



   - Твоя племянница делает успехи. Боюсь она тебя скоро опередит по службе.



   - Ничего, - мурлыкнул Кот, - вдвоем у нас получится еще лучше.



   Матильда злобно глянула на Кота но тут же перевела взгляд на Секретаря. Маринка с удивлением увидела что старуха начала молодеть -- она перестала горбиться, морщины у нее на лице разгладились, острые зубы засверкали в ослепительной улыбке.



   - О-о! - сказал Секретарь.



   - Гав! Гав! - рявкнул Бургомистр, встал с дивана и, подойдя к Матильде, понюхал ее.



   Кот, воспользовавшись общим замешательством, взял Маринку за руку, и они выскользнули из комнаты. Быстро пройдя все двадцать пять секретарских комнат, они вышли на лесницу.



   - Пока твоя бабушка нам не напортила, в путь, - шепнул Кот. - Только надо кое-чем запастись на дорогу.



   Они бегом поднялись в кладовую. Кот повесил на плечо большую дорожную сумку, битком набитую всякой снедью. Подумав немного, он взял еще карманный фонарик, спички, и протянул Маринке большой шерстяной плед. Заперев кладовую, Кот задумчиво посмотрел на связку ключей.



   - Хотя меня никто не увольнял с работы, - пробормотал он и сунул ключи в сумку.



   Командировочное удостоверение Кот заботливо пришпилил большой булавкой к Маринкиной пижаме.



   - Все, - сказал он, - пошли.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Я в Лиссабоне. Не одна
Я в Лиссабоне. Не одна

"Секс является одной из девяти причин для реинкарнации. Остальные восемь не важны," — иронизировал Джордж Бернс: проверить, была ли в его шутке доля правды, мы едва ли сумеем. Однако проникнуть в святая святых — "искусство спальни" — можем. В этой книге собраны очень разные — как почти целомудренные, так и весьма откровенные тексты современных писателей, чье творчество объединяет предельная искренность, отсутствие комплексов и литературная дерзость: она-то и дает пищу для ума и тела, она-то и превращает "обычное", казалось бы, соитие в акт любви или ее антоним. "Искусство Любить", или Ars Amandi, — так называли в эпоху Ренессанса искусство наслаждения. Читайте. Наслаждайтесь.(Наталья Рубанова)

Александр Кудрявцев , Владимир Владимирович Лорченков , Наталья Федоровна Рубанова , Татьяна Александровна Розина , Януш Вишневский

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Новелла / Современная проза