Читаем Приключения мистера Вулписа полностью

Мисс Хикс поставила лапы в боки и стала рассматривать мистера Вулписа вдумчиво и поэтично, будто бы картину на выставке авангардных искусств.

— Смотрю…

— Ну и?

— Ну и?

— Вы в упор не видите, что я такое?! — скосил брови лис.

— Нет, — лаконично ответила та. — Но сказать вам, что я вижу? Я вижу Фога Вулписа — управляющего «Чайного дворика» и «Грозу меков». Зверя, который только что спас нас всех от чудовища и получил ранения в борьбе за правду. Лиса, который слишком щепетилен и брезглив, чтобы принять скромную благодарность кошки вроде меня…

Мисс Хикс начала речь вспыльчиво, а закончила в жуткой тоске, почти слезливо.

Мистер Вулпис долго переваривал услышанное. С деликатным тоном в каждом слове он, наконец, произнёс:

— Выходит, вы знали, что я мек?

Мисс Хикс, которая уже успела утешить Нику и познакомиться поближе с её новым другом, пожала плечами:

— Вы хорошая подделка, ничего не скажешь, но на зверя — совсем не похожи.

— Что меня выдало?

— Не скажу.

— Что?! Почему?

— А то получится так, что я наговорю вам в раз сотню комплиментов.

Мистер Вулпис закашлялся от такого ответа.

— Что-то не так?

— Э-м…

— Это всё, конечно, очень мило, — глядела на них с отвращением Ника, — но можно ли отложить щенячьи нежности на потом? Что насчёт птицы? Она всё ещё где-то там!

— Жако! — стуча копытами в их компанию ворвалась запыханная лань.

— Элли!

— Толпа с факелами движется к Лунному Холму! Они хотят спалить «Чайный дворик»!

Мистер Вулпис не справился с одним шоком, как ему на смену пришёл другой. Мисс Хикс трепыхнула его за рукав, чтобы привести в чувства:

— Ну так и… что будем делать?

— Нужно предупредить тетушку Хому. Если с ней что-то случится, я себя не прощу. Они идут за мной. Если я сдамся им прежде…

— Нет! — Мисс Хикс была готова оторвать ему вторую лапу. — Никаких бессмысленных жертв! Мы спасём вашу тетушку, а сами улетим.

— Улетим?!

— Да, на вашем летательном устройстве!

Глава 18

Быть верным себе

— Спасибо, Мэй, вы сыграли вашу роль так натурально, будто и в самом деле надели на себя кошачью шкуру!

Фальшивый «Гроза меков» извлек из бархатного мешочка золотые монеты и пересчитал их на глазах у белой куницы.

Актриса смотрела за процессом алчно, но сдержанно. Может она и не была профессионалом, не обучалась актёрскому искусству, но это не мешало ей играть блестяще и стоить дорого.

— Вот ваша оплата!

Сумма была внушительная даже для большого театра, чего уж говорить о бродячей артистке вроде Мэй.

— Что ж, весьма щедро… — равнодушно ответила она, в то время как жадный огонёк её души разгорался до адского пламени.

«Гроза меков» принял с её лап карнавальный костюм мисс Хикс и сказал:

— Прощайте, Мэй.

Куница вильнула хвостом, закуталась в шубку и вышла из-под козырька крыши. Мокрый снег тут же облепил её капюшон.

— Прощайте, Гроза меков! — бросила она игриво и растворилась во мраке улицы.

На горизонте маячил рассвет, ночь отступала, а с ней — таяло и геройское самообладание «Грозы меков». Забившись в тенях закоулка, зверь сорвал с себя ненавистную широкополую шляпу и маску и выкинул их в мусорный бак. Следом он избавился и от мешковатого пончо. Шерсть на морде растрепалась, и сейчас зверь не был похож сам на себя. Он выглядел жальче драной собаки. Каждая мышца в его теле ныла, не переставая напоминать о том, как он бежал от одичавшей толпы.

Чужое имя не сделает из тебя героя, так же, как карновальная маска не спрячет твоей породы. И зверь это прекрасно понимал. Как бы он не пытался показать себя с лучший стороны, каким бы красноречивым не был, а в итоге сам попал в своей же капкан. Нет, Роланд Бэрворд сердиться не будет, ведь основная задача выполнена — он настроил город против Фога Вулписа.

Зверь ударил себя по щекам, заклиная:

— Никто не понял, что это был я. Никто не узнаёт, кто притворялся «Грозой меков». Сейчас я выйду из этого переулка и как ни в чем не бывало пойду по мостовой. — Волк стал выглаживать лапами свою мятую рубашку. — Я приду домой, и всё будет хорошо. Выпью горячего чаю, поиграю немного на скрипке и усну в тёплой постели. Бром не узнаёт…

— Не узнаёт о чем? — Кто-то подкраслся к нему исподтишка. Ни с чем бы не спутал зверь этот противный голос в вечной усмешке.

— Ноттэниэль? Что ты… что ты здесь делаешь?

Ноттэниэль стоял, растягивая лапами карманы плаща.

— Привет, Боуи! Здоровски ты всё устроил! Господин Бэрворд останется доволен.

— Что тебе нужно? Деньги?

— Ты меня обижаешь! Чтобы я? И попрошайничал у шавки Брома? Вы — мерзкие псы! Я не хочу иметь с вами ничего общего.

Боуи выпятил грудь, вспомнив, кто он такой:

— Следи за языком! Чтоб ты знал — я лучший в стае Брома, я бы запросто мог сместить его!

— И что тебе мешает?

— Как что? Твой господин!

— Ах, правда? — Ноттэниэль скорчил ошеломленную гримасу и вдруг ни с того ни с сего рассмеялся:

— Какой именно?

— Разве ты не шпион господин Бэрворда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература