Читаем Приключения мистера Вулписа полностью

— За мной, пожалуйста. И постарайтесь не отставать.

Мистер Вулпис помог Жанне спуститься с шеи мека, и они вместе, плечом к плечу, зашагали за летящим впереди них гонцом.

За ними по пятам следовала крысиная гвардия. На крышах домов, сокрытые ночью, неподвижно сидели на карауле стрелки с горящими стрелами.

Протиснувшись мимо близко посаженных домов, они зашли в пустое здание, а уже через него попали в нечто напоминающее галерею, где вместо окон зияли дыры, сквозь которые сквозила холодная, смрадная ночь. Закинув голову повыше, Жанна смогла рассмотреть в дырявом потолке яркую звезду, пробившую чистым светом брешь в наваристых облаках.

Подушечки на лапах зудели от камней, а об стальные штыри было невозможно не спотыкаться.

— Думаю, мы внутри опустошённого тела какого-то мека… — тихо произнёс мистер Вулпис, вертя носом по сторонам.

— Похоже на то. Мрачное место…

Галерея закончилась, в темноте отворилась тяжёлая дверь, и голос летучей мыши приказал:

— Входите. Но по одному! — Услышав, как кошка треснулась лбом о стену, летучая мышь язвительно засмеялась. — Да, дверь для вас, гхм, маловата… Аха-ха!

Жанна неприлично громко зашипела, никак не ожидая, что напугает кого-то. Однако, это сработало. Летучая мышь заткнулась, заглохло фырканье крадущихся в тенях солдат.

— Вот так то! — Кошка сверкнула улыбкой. — Не забывайте, что я прирождённая хищница, и по природе склонна есть таких, как вы на завтрак, обед и ужин!

— Жанна…

— Вы видели, мистер Вулпис? Видели их перепуганные морды?

— Жанна!

— Ну ладно-ладно, вы правы. Тут не видно ни зги. Но знает что? Я страх за версту чую! — Жанна скривилась. — Какой странный, однако, запах у страха… Но где-то я его уже слышала… не пойму где…

— Жанна!!!

— Тс-с… вы мешаете мне сосредоточиться! — раздражённо отозвалась Жанна, принюхиваясь. Она распахнула глаза и застыла — ни живая, ни мертвая. Шерсть на холке встопорщилась, а хвост взвился трубой. Из крохотной дверцы прямо на нее смотрели два больших серебристых глаза, а мясистый влажный нос обнюхивал её мордочку.

— Да здравствует крысиный король! — заголосили грызуны.

— Да здравствует Его Клыкастое Высочество!

Глава 20

Пещеры

Низким голосом с рычащими нотками Крысиный король повелел лису и кошке войти, одновременно ругая своих подданных на чем свет стоял.

— О чем вы думали, когда вели наших гостей через крысиный тунель, зная, что они не крысы?! — грозно спросил он, после чего тон его поменялся в обращении к новоприбывшим: — Проходите, не стесняйтесь, я не кусаюсь.

— С вашими то клыками, сир? — бросил фразу кто-то из королевской рати.

— В отличие от вас, я использую клыки по назначению и не грызу всякий хлам! — рявкнул тот. — Покуда я не голоден, распускать когти не стану!

Уже зная размеры дверного проёма, Жанна без проблем протиснулась в место, которое должно быть являлось тронным залом. Иначе для чего в центре одиноко возвышался здоровый трон из железного мусора? Он был слабо подсвечен зловещей красной лампой, которая моталась сверху на проводе и периодически поскрипывала, будто в кашле. Рядом с троном были воткнуты в окаменелый грунт головы стальных гигантов с плоскими физиономиями и неразвитыми челюстями. Света хватало на полметра пространства, а дальше всё без остатка утопало во тьме.

— Какие странные меки… — подумал в слух мистер Вулпис, вытаскивая из крысиного туннеля свой хвост.

Прогнав подчинённых, Крысиный король прошествовал к трону, и как только его силуэт осветила лампа, лис и кошка смогли сполна оценить Его Клыкастое Высочество.

Со спины это был рослый зверь с развитой мускулатурой и широкими плечами хищника, покрытыми чёрной мантией из грубой ткани — впрочем, лучшей из того, что смогли добыть крысы. На макушке у него разболтанно сидел нелепый головной убор о шести зубцах, который, наверняка, являл собою символ короны.

Король вальяжно уселся на холодный трон, и его морда наконец выступила на свет. Широкие стальные браслеты томительно блестнули, когда он возложил лапы на подлокотники.

— Волк?! — У Жанны отвисла челюсть.

— Мисс Хикс, вы не представляете, как я рад видеть вас! — задохнулся в радостном восклицании тот. Улыбаясь во все клыки, он вдруг напомнил Жанне кое-кого с Облачной Долины.

— Бо… уи?..

— Знаю, знаю… в таком наряде меня трудно узнать!

— Боуи?! — помрачнел мистер Вулпис. — Волк из стаи Брома, участвовавший в саботаже против меня? Тот самый Боуи, что подвесил Жанну в ящике над пропастью и едва не погубил моих друзей?

— Жанну?

— Это моё настоящее имя, — внесла помарку кошка, когда волк заострил на ней вопрошающий взгляд.

Вопреки тому, что Боуи был королём и нёс в себе королевскую гордость, слова лиса задели его за живое и он так поник на своём мусорном троне, что на него было жалко смотреть. Всё перечисленное мистером Вулписом — лишь малая доля тех бед, которые на самом деле сотворил Боуи. И эта правда давила на волка неуемным грузом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература