Читаем Приключения Мохнатика и Веничкина в школе Великого Волшебника полностью

– Деда, ну не сердись. Он – хороший Волшебник, правда. К тому же он нас взял учиться в свою школу! Я теперь ученик первого класса. – Мохнатик заулыбался и обнял дедушку: – Ты можешь мною гордиться.

– Я тебе ещё не разрешил ходить ни в какую школу! – с ревностью в голосе сказал дед домовой.

– Мы вас не отпустим! И даже не уговаривайте, – заявил дед Уголёк. – Это может быть западня. Он всё же родной брат Ведьмы.

– Согласен с Угольком, – проворчал Галоша и забарабанил пальцами босой ноги. – Ведьма, конечно, красивая женщина, но никогда не знаешь, чего от неё ждать… Да и про школу я лишь легенды слышал. Где она находится?

Мохнатик и Веничкин пожали плечами.

– Мы не знаем, – хором ответили они. – В эту школу все ходят через волшебную дверь! Это портал такой специальный.

– Так вот что, – отодвигая свою чашку, сказал Галоша, – обманул вас Великий Волшебник. И школы у него нет никакой.

– А вот и есть! – возразил домовёнок. – Мы там были! Правда, Веничкин?

Баневёнок кивнул.

– Великий Волшебник нам даже книгу волшебную дал, велел передать хозяйке. Лично в руки!

– Книгу? Покажи! – заинтересовался дедушка домовой.

Домовёнок достал свёрток с книгой из-под фартучка, положил на стол. Дворовой Галоша осторожно развернул его.

– Это и правда она! – удивился он, листая старые страницы. – Легенда гласит: каждый, кто её прочитает, станет добрым волшебником. Не верю своим глазам! Печать школы даже стоит: «ВВЯ». Это означает «Великий Волшебник – я». Редкая вещь!

Все склонились над книгой, пытаясь рассмотреть получше.

– Раз Волшебник попросил, надо как можно скорее отдать её хозяйке, – решил дедушка Мохнатика. – Подложим её сегодня же. Не будем откладывать важные дела на завтра.

По плану дедушек мама Кривошлыкова, хозяйка дома, должна была найти книгу в самом неожиданном месте. Таким местом назначили печку, потому что туда редко кто залезал, если, конечно, не считать домовёнка, да и уголков тёмных там было предостаточно.



Как только хозяева – папа, мама и Аня с Ёсиком Кривошлыковы – да их соседка, девочка Настя, вернулись домой с каникул, отдохнули, Мохнатик и Веничкин залезли на русскую печку, спрятались за занавесочкой да шуршать луковой шелухой начали.

– Громче! Не слышит! – шикнул домовёнок, подсматривая за хозяйкой.

А Веничкин так старался, что уронил луковицу с печки прямо под ноги хозяйке.

– Настя, это ты там? – спросила мама и подняла с пола лук. – Ты что там делаешь? Слезай! – и, не дождавшись ответа, отодвинула занавеску, но никого не увидела.

Залезла на лежанку, включила фонарик. «Мыши, что ли, завелись?» – подумала она и принялась осматривать каждый угол. Отодвинула корзину с луком и нашла свёрток.

– Странно… кто тебя сюда положил? – спросила она вслух, сунула свёрток под мышку и спустилась вниз: – Смотрите, что я нашла!

Дети и папа тут же подошли к ней, но никто и представить не мог, откуда на печке взялась старая книга.

– Предлагаю почитать её перед сном! А сейчас всем чистить зубы, мыться и в кровать! Я вас жду!

Что-то было завораживающее в этой книге, мистическое, сказочное. Домовёнок наблюдал за ней из-за двери и радовался, что план удался: книга оказалась в нужных руках.

– Мох-на-тик! – неожиданно позвал его дедушка из-за печки. – Иди ко мне. Смотри, что я принёс. – Он достал из кармана два маленьких подарка: – Выбирай любой. Один тебе, второй Веничкину.

Домовёнок развернул красивую упаковку и увидел.

– Ух ты! Спасибо! – обрадовался он.

– Будешь их носить. И тогда я смогу в любой момент узнать, где ты находишься.



– Вот это чудеса! – Мохнатик тут же надел часы на левую руку. – Ты самый умный дедушка в мире! Я бы ни за что не додумался до такого!

– С ними можешь спокойно идти в школу. Я против не буду! Учиться полезно, – заулыбался дед. – Вот видишь, и из этой ситуации нашелся выход.

Дедушка ушёл в баню. А Мохнатик залез на печку, закутался в одеяло, затаился и навострил ушки, чтобы вместе с детьми слушать Книгу Великого Волшебника.

– «Чудеса случаются тогда, когда их кто-то создаёт», – читала вслух мама.

Домовёнку было тепло, спокойно и уютно. Он уже засыпал, но даже сквозь дрёму радовался. Потому что тот, кто читает и слушает сказки, непременно станет добрым волшебником.

Глава 3

Тайна старинной лампы, или Новый план Ведьмы

Прилетел чертёнок Луканька в аэропорт и давай хулиганить – людей ссорить. Одного толкнёт, другому на ногу наступит, третьему куртку испачкает, всех накручивает, злит. Сделал гадость – сердцу радость.

– Быстро отставить безобразие! – раздался голос аэропортового. – На моей территории пакости запрещены! – Бантик отложил рупор в сторону, заметив старого знакомого – чертёнка Луканьку. – Я тебя за эти проделки!.. – Он погрозил кулаком и спустился вниз со своего наблюдательного поста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки